Senco GT65RHA, GT65DA manual Ceder a los sujetadores. Retire, Strip of nails Gue la tira de clavos

Page 16

16

 

Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’outil

 

 

 

 

 

 

English

Español

Français

 

 

 

 

 

 

Before attempting to remove a

Antes de intentar la extracción de

Avant d’essayer de retirer un clou

 

jammed fastener, remove fuel cell

un sujetador atascado, extraiga la

coincé, penser à enlever pile à

 

and battery.

pila de combustible y la batería.

combustible et batterie.

With finger away from trigger,

Con el dedo retirado del gatillo,

Avec le doigt à l’écart de la détente,

remove nail strip from magazine.

retire la tira de clavos del cargador

enlever la bande de clous du

 

de sujetadores.

magasin.

Open front gate to access fas-

Abrir puerta delantera para ac-

Ouvrir le volet avant pour accéder

tener. Remove jammed nail

ceder a los sujetadores. Retire

aux clous. Retirer le clou coincé.

 

clavo atascado.

 

Close front gate and reload

Cierre puerta delantera y recar-

Fermer le volet avant et re-

strip of nails.

gue la tira de clavos.

charger une bande de clous.

Reload fuel cell and battery.

Vuelva a cargar la tira de clavos.

Remettre en place pile à combus-

 

 

tible et batterie.

Image 16
Contents GT65DA / GT65RHA English Español Français Depth of Drive Adjustment Magazine Assembly Battery Indicator LightDescription Graves Lesiones Graves OU Mortelles Conditions le demandent, porterCondiciones en las que sea nec  Riesgo DE Explosión  Danger D’EXPLOSION No se estire para alcanzar algo Que esté lejos. Manténgase en’équilibre. Cela permet un mei Con sus pies bien asentados Al utilizar la herramienta Debe tenerse cuidado debidoLa posibilidad del retroceso De la misma después de laImiento de la herramienta Despejar un sujetador atascadoAbandonar el lugar de trabajo Desplazar la herramienta a otra Extremadamente Inflam  First AID for exposure to fuel Do not expose this tool or battery  Riesgo DE Explosión  Explosion Hazard Never Danger D’EXPLOSION Ne 100 150 Senco Ing in rear of magazine  Insérer une bande de clous par’ouverture à l’arrière du magasin La détente. Appuyer la sécurité Combustible est injecté dansLa chambre de combustion et Con el aire Mélangé à de l’airStrip of nails Gue la tira de clavos Ceder a los sujetadores. RetireTible et batterie Do not Soak No LA RemojeNE Trempez Jamais Loutil Battery does not accept charge Battery has adequate time forReplace Battery Unplug from power source. DisTool operates erratically or appears to be losing power Check fuel cell. Check spark plug wireBe sure safety element is com- pletely engaged Clean or replace work-contacting element16 ga 063 6mm PulgadasGT65DA GT65RHA Sound-damping supports GT65DAHC0626 HC0625Warranty Exclusions