Senco GT65DA, GT65RHA manual  Extremadamente Inflam,  First AID for exposure to fuel

Page 9

 

 

 

 

 

 

Safety Warnings

Avisos de Seguridad

Consignes de Sécurité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

Español

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fuel Cell Safety Warnings

Avisos de seguridad de la

Avertissements

 

 

 

 

 

 

 

 

pila de combustible

de pile à combustible

 

 

 

 

 

 

Read the Safety Data Sheet

Para obtener más información

Lire la fiche technique de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(SDS) for more information on

sobre el contenido de la pila

sécurité (MSDS) pour plus

 

 

 

 

 

 

 

contents of fuel cell. Fuel cell con-

de combustible, lea la Hoja de

d’informations sur le contenu

 

 

 

 

 

 

 

tains flammable gas and lubricant

Datos de Seguridad del Material

de la pile à combustible. Elle

 

 

 

 

 

 

 

for tool. Use only fuel cells that

(MSDS). La pila de combus-

contient du gaz inflammable et

 

 

 

 

 

 

 

are recommended by the manu-

tible contiene gas inflamable y

du lubrifiant pour l’outil. N’utiliser

 

 

 

 

 

 

 

facturer for your model.

lubricante para la herramienta.

que des piles à combustible

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilice únicamente las pilas de

recommandées par le construc-

 

 

 

 

 

 

 

 

combustible que están recomen-

teur pour votre modèle.

 

 

 

 

 

 

 

 

dadas por el fabricante para su

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

modelo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not incinerate, reclaim or

No incinere, recupere o recicle

Ne pas incinérer, récupérer ou

 

 

 

 

 

 

 

recycle the fuel cell. Dispose of

la pila de combustible. Deseche

recycler la pile à combustible.

 

 

 

 

 

 

 

empty fuel cell in accordance

la pila de combustible vacía

La mettre au rebut quand elle

 

 

 

 

 

 

 

with local, state and federal laws.

de conformidad con las leyes

est vide en conformité avec

 

 

 

 

 

 

 

 

locales, estatales y federales.

les réglementations locales et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nationales.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not expose this tool or fuel

No exponga esta herramienta

Ne pas exposer cet outil ou

 

 

 

 

 

 

o la pila de combustible a

 

 

 

 

 

 

 

cell to temperatures above 120°F

sa pile à combustible à des

 

 

 

 

 

 

 

temperaturas superiores a 50

 

 

 

 

 

 

 

(50°C). Do not store in direct sun-

températures dépassant 50 °C

 

 

 

 

 

 

 

ºC (120 ºF). No la almacene

 

 

 

 

 

 

 

light. Overheating the tool or fuel

(120 °F). Ne pas stocker direct-

 

 

 

 

 

 

 

bajo la luz solar directa. El

 

 

 

 

 

 

 

cell could result in an explosion,

ement au rayonnement solaire.

 

 

 

 

 

 

 

sobrecalentamiento de la

 

 

 

 

 

 

 

fire or release of flammable gas.

Une surchauffe de l’outil ou

 

 

 

 

 

 

 

herramienta o de la pila de

 

 

 

 

 

 

 

 

du carburant peut amener une

 

 

 

 

 

 

 

 

combustible podría ocasionar

 

 

 

 

 

 

 

 

explosion, un début d’incendie

 

 

 

 

 

 

 

 

una explosión, un incendio o la

 

 

 

 

 

 

 

 

ou la libération de gaz inflam-

 

 

 

 

 

 

 

 

liberación de gas inflamable.

 

 

 

 

 

 

 

 

mable.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Use and store tool and fuel

Utilice y almacene la herra-

Utiliser et entreposer l’outil

 

 

 

 

 

 

 

cells in well ventilated areas

mienta y las pilas de combus-

et les piles à combustible

 

 

 

 

 

 

 

only. Do not inhale gas, exhaust

tible únicamente en lugares

uniquement dans des zones

 

 

 

 

 

 

 

or fumes. Exposure to the

bien ventilados. No inhale el

bien ventilées. Ne pas inhaler

 

 

 

 

 

 

 

exhaust, which contains carbon

gas, el escape o los humos.

le gaz, l’échappement ou la

 

 

 

 

 

 

 

monoxide, may cause nausea,

La exposición al escape, que

fumée. Une exposition à un

 

 

 

 

 

 

 

dizziness, unconciousness or

contiene monóxido de carbono,

échappement contenant du

 

 

 

 

 

 

 

other personal injury.

puede provocar náuseas, som-

monoxyde de carbone peut

 

 

 

 

 

 

 

 

nolencia, inconsciencia u otras

causer nausée, vertiges, perte

 

 

 

 

 

 

 

 

lesiones personales.

de conscience ou d’autres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

préjudices physiques.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not puncture or attempt to

No perfore o intente abrir la pila

Ne pas percer ou essayer

 

 

 

 

 

 

 

open the fuel cell. Accessories

de combustible. Algunos acceso-

d’ouvrir la pile à combustible.

 

 

 

 

 

 

 

that may be suitable for one tool

rios que pueden ser adecuados

Des accessoires convenant

 

 

 

 

 

 

 

may create a risk of injury when

para una herramienta, pueden

à un outil peuvent créer un

 

 

 

 

 

 

 

used on another tool. Fuel cell

crear un riesgo de lesiones

risque de blessures s’ils sont

 

 

 

 

 

 

 

contains flammable gas even if it

cuando se utilizan en otra her-

utilisés sur un autre outil. La

 

 

 

 

 

 

 

appears empty.

ramienta. La pila de combustible

pile à combustible contient du

 

 

 

 

 

 

 

 

contiene gas inflamable, incluso

gaz inflammable même si elle

 

 

 

 

 

 

 

 

cuando parezca estar vacía.

semble vide.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXTREMELY FLAMMABLE The

EXTREMADAMENTE INFLAM-

TRÈS INFLAMMABLE – La pile

 

 

 

 

 

 

 

fuel cell is liquified gas under

ABLE La pila de combustible

à combustible contient du gaz

 

 

 

 

 

 

 

pressure. Keep away from all

contiene gas licuado bajo presión.

liquéfié sous haute pression. Il

 

 

 

 

 

 

 

sources of ignition such as

Manténgala lejos de toda fuente

faut la garder loin de toute source

 

 

 

 

 

 

 

de ignición, como llamas, chispas,

d’inflammation comme flammes,

 

 

 

 

 

 

 

flames, sparks, pilot lights, static

 

 

 

 

 

 

 

llamas de encendido (luces piloto),

étincelles, veilleuses, décharges

 

 

 

 

 

 

 

discharge and hot surfaces. Do

 

 

 

 

 

 

 

descargas estáticas y superficies

statiques ou surfaces chaudes. Ne

 

 

 

 

 

 

 

not spray contents, puncture,

calientes. No rocíe el contenido,

pas vaporiser le contenu, percer,

 

 

 

 

 

 

 

crush or attempt to open fuel cell.

perfore, aplaste o intente abrir la

écraser ou essayer d’ouvrir la pile

 

 

 

 

 

 

 

Do not incinerate, recycle, re-

pila de combustible. No incinere,

à combustible. Ne pas incinérer,

 

 

 

 

 

 

 

recicle, recupere o reutilice el recipi-

recycler, récupérer ou réutiliser le

 

 

 

 

 

 

 

claim or re-use fuel cell container.

 

 

 

 

 

 

 

ente de la pila de combustible.

conteneur de la pile à combustible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FIRST AID: for exposure to fuel,

PRIMEROS AUXILIOS: para

PREMIERS SOINS en cas

 

 

 

 

 

 

 

Eye - flush with plenty of water

exposición al combustible

d’exposition au combustible:

 

 

 

 

 

 

 

Skin - wash with soap and water

Ojos: enjuáguelos con gran

Yeux - laver avec beaucoup d’eau

 

 

 

 

 

 

 

Inhalation - move patient to fresh

cantidad de agua

Peau – laver à l’eau et au savon

 

 

 

 

 

 

 

air, provide aritificial respiration.

Piel: lave con agua y jabón

Inhalation – amener le patient

 

 

 

 

 

 

 

Seek medical attention if symp-

Inhalación: traslade a la persona

au grand air, administrer la

 

 

 

 

 

 

 

toms are severe or persistent.

afectada al aire libre; practique

respiration artificielle, obtenir

 

 

 

 

 

 

 

If necessary Consult Material

respiración artificial Si los

une intervention médicale si les

 

 

 

 

 

 

 

Safety Data Sheet for additional

síntomas fueran graves o persis-

symptômes sont graves ou per-

 

 

 

 

 

 

 

information.

tentes, procure atención médica.

sistants Si nécessaire consulter

 

 

 

 

 

 

 

 

Si fuera necesario, consulte la

la fiche technique de sécurité

 

 

 

 

 

 

 

 

Hoja de Datos de Seguridad del

(MSDS) pour plus d’informations.

 

 

 

 

 

 

 

 

Material para obtener infor-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mación adicional.

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 9
Contents GT65DA / GT65RHA English Español Français Magazine Assembly Battery Indicator Light Depth of Drive AdjustmentDescription Conditions le demandent, porter Graves Lesiones Graves OU MortellesCondiciones en las que sea nec  Riesgo DE Explosión  Danger D’EXPLOSIONQue esté lejos. Manténgase en  No se estire para alcanzar algo’équilibre. Cela permet un mei Con sus pies bien asentadosDebe tenerse cuidado debido  Al utilizar la herramientaLa posibilidad del retroceso De la misma después de laDespejar un sujetador atascado Imiento de la herramientaAbandonar el lugar de trabajo Desplazar la herramienta a otra First AID for exposure to fuel  Extremadamente Inflam Do not expose this tool or battery  Explosion Hazard Never  Riesgo DE Explosión Danger D’EXPLOSION Ne 100 150 Senco  Insérer une bande de clous par Ing in rear of magazine’ouverture à l’arrière du magasin Combustible est injecté dans La détente. Appuyer la sécuritéLa chambre de combustion et Con el aire Mélangé à de l’airCeder a los sujetadores. Retire Strip of nails Gue la tira de clavosTible et batterie No LA Remoje Do not SoakNE Trempez Jamais Loutil Battery has adequate time for Battery does not accept chargeReplace Battery Unplug from power source. DisCheck fuel cell. Check spark plug wire Tool operates erratically or appears to be losing powerBe sure safety element is com- pletely engaged Clean or replace work-contacting elementPulgadas 16 ga 063 6mmGT65DA GT65RHA GT65DA Sound-damping supportsHC0626 HC0625Warranty Exclusions