Senco GT65RHA, GT65DA Imiento de la herramienta, Despejar un sujetador atascado, De combustible

Page 8

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Safety Warnings

Avisos de Seguridad

Consignes de Sécurité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

Español

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tool Safety Warnings

Avisos de seguridad

Avertissements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la herramienta

de sécurité de l’outil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remove battery and fuel

Antes de efectuar el manten-

Enlever la batterie et la pile à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cell from tool before doing

imiento de la herramienta,

combustible de l’outil avant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tool maintenance, clearing

despejar un sujetador atascado,

de procéder à son entretien,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

abandonar el lugar de trabajo,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a jammed fastener, leaving

dégager un clou bloqué, quit-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desplazar la herramienta a otra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

work area, moving tool to

ter la zone de travail, déplacer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ubicación o entregar la herra-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

another location, or handing

mienta a otra persona, extraiga

l’outil à un autre endroit, ou le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the tool to another person.

de la misma la batería y la pila

passer à une autre personne.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de combustible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tool may eject a fastener

La herramienta puede ex-

L’outil peut éjecter un clou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

when battery and fuel cells

pulsar un sujetador cuando

quand batterie et pile à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

are inserted; therefore

se inserten la batería y la

combustible sont insérées.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

remove all fasteners from

pila de combustible; por lo

Donc enlever tous les clous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tool before inserting battery

tanto, extraiga todos los su-

avant d’insérer batterie et pile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and fuel cell.

jetadores de la herramienta

à combustible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

antes de insertar la batería

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y la pila de combustible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Never use tool if safety, trig-

Nunca utilice la herramienta

Ne jamais utiliser l’outil si

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ger or springs have become

si el seguro, el gatillo o los

sécurité, détente ou ressorts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inoperable, missing or dam-

resortes han dejado de

sont devenus inopérants,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aged. Do not tamper with

funcionar, han desapare-

manquent ou son endom-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

or remove safety element,

cido o se han dañado. No

magés. Ne pas bricoler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

trigger, or springs.

manipule indebidamente ni

ou enlever un élément de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

quite el elemento de seguri-

protection, la détente ou les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dad, el gatillo o los resortes.

ressorts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Make sure all screws and

Asegúrese de que todos

S’assurer que toutes les vis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

caps are securely tightened

los tornillos y tapas estén

et capuchons sont bien ser-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

at all times. Make daily

apretados firmemente

rés à tout moment. Effectuer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inspections for free move-

en todo momento. Haga

des inspections quotidiennes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ment of trigger and safety.

inspecciones diarias para

de la liberté de mouvement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Never use the tool if parts

asegurarse de la libertad

de la détente et de la sécu-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

are missing or damaged.

de movimiento del gatillo y

rité. Ne jamais utiliser l’outil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del seguro. Nunca utilice la

si des pièces manquent ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

herramienta si tiene piezas

sont abîmées.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

faltantes o dañadas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Use only parts, fasteners,

Utilice únicamente las

N’utiliser que des pièces,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and accessories recom-

piezas, sujetadores y ac-

clous et accessoires recom-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mended or sold by SENCO.

cesorios que recomienda o

mandés ou vendus par

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not modify tool without

vende SENCO. No modi-

SENCO. Ne pas modifier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

authorization from SENCO.

fique la herramienta sin la

l’outil sans l’autorisation de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

autorización de SENCO.

SENCO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Use clamps or other practical

Utilice mordazas u otro

Utiliser des étriers ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ways to secure and support

 

 

 

 

 

 

 

 

 

método práctico para ase-

autres moyens pratiques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the workpiece to a stable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gurar y soportar la pieza de

pour fixer et maintenir la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

platform. Holding the work by

 

 

 

 

 

 

 

 

 

trabajo en una plataforma

pièce de travail sur une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hand or against your body is

 

 

 

 

 

 

 

 

 

estable.Sostener la pieza de

plate-forme stable. Tenir la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

unstable and may lead to loss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of control and personal injury.

trabajo con la mano o contra

pièce à la main ou contre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el cuerpo resulta inestable,

son corps n’est pas assez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y puede ocasionar pérdida

stable et peut amener une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del control y lesiones per-

perte de contrôle avec

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sonales.

blessures corporelles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not use power tool without

No utilice una herramienta

Ne pas utiliser l’outil motorisé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Warning Label on power tool.

eléctrica que no tenga colocada

sans qu’il porte son étiquette de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If label is missing, damaged

su Etiqueta de Advertencia. Si

mise en garde. Si elle manque,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

or unreadable, contact your

la etiqueta ha desaparecido, o

est endommagée ou illisible,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SENCO representative to

está dañada o ilegible, contacte

contacter votre représentant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

obtain a new label at no cost.

con su representante SENCO

SENCO pour en obtenir gratuit-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para obtener una nueva etiqueta

ement une nouvelle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sin cargo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 8
Contents GT65DA / GT65RHA English Español Français Depth of Drive Adjustment Magazine Assembly Battery Indicator LightDescription Graves Lesiones Graves OU Mortelles Conditions le demandent, porterCondiciones en las que sea nec  Riesgo DE Explosión  Danger D’EXPLOSION No se estire para alcanzar algo Que esté lejos. Manténgase en’équilibre. Cela permet un mei Con sus pies bien asentados Al utilizar la herramienta Debe tenerse cuidado debidoLa posibilidad del retroceso De la misma después de laImiento de la herramienta Despejar un sujetador atascadoAbandonar el lugar de trabajo Desplazar la herramienta a otra Extremadamente Inflam  First AID for exposure to fuel Do not expose this tool or battery  Danger D’EXPLOSION Ne  Explosion Hazard Never Riesgo DE Explosión 100 150 Senco ’ouverture à l’arrière du magasin  Insérer une bande de clous parIng in rear of magazine La détente. Appuyer la sécurité Combustible est injecté dansLa chambre de combustion et Con el aire Mélangé à de l’airTible et batterie Ceder a los sujetadores. RetireStrip of nails Gue la tira de clavos NE Trempez Jamais Loutil No LA RemojeDo not Soak Battery does not accept charge Battery has adequate time forReplace Battery Unplug from power source. DisTool operates erratically or appears to be losing power Check fuel cell. Check spark plug wireBe sure safety element is com- pletely engaged Clean or replace work-contacting element16 ga 063 6mm PulgadasGT65DA GT65RHA Sound-damping supports GT65DAHC0626 HC0625Warranty Exclusions