Black & Decker DR560, DR340B, DR260B instruction manual Rallonges, Intensité a

Page 15

Rallonges

L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de choc électrique. Lorsque qu’une rallonge électrique est utilisée, s’assurer d’en utiliser une de calibre suffisamment élevé pour assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement de votre appareil. Un cordon de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur du cordon et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd.

 

 

 

 

Tension

Calibre minimal des cordons de rallonge

 

0-25

Longueur totale du cordon en pieds

120V

 

 

 

26-50

51-100

101-150

240V

 

 

(0-7,6m)

(7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

 

 

0-50

 

51-100

101-200

201-300

Intensité (A)

(0-15,2m)

(15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

Au

 

Au

 

Calibre moyen des fils (AWG)

 

moins

plus

18

 

16

16

14

0

-

6

 

 

6

-

10

 

18

 

16

14

12

10

-

12

 

16

 

16

14

12

12

-

16

 

14

 

12

Non recommandé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Description fonctionnelle

1.Détente de vitesse variable

2.Bouton de verrouillage

3.Interrupteur à glissière de marche avant/marche arrière

4.Mandrin

5.Rangement des mèches

6.Niveau à bulle d’air (DR260, DR340)

7.Clé de mandrin (DR560) 7a. Porte-clé du mandrin

(DR560)

8.Poignée latérale (DR560)

6

4

3

2

1

5

DR260

15

Image 15
Contents MM Drills General Safety Rules Specific Safety Rules Extension Cords Always Wear Certified Safety EQUIPMENT DR340 DR560 Attaching the side handle DR560 fig. B Safety Warnings and Instructions DrillsAssembly MotorKeyless chuck DR260, DR340 Removing and attaching the chuck fig. EBuilt-in level DR260, DR340 Switching on and offOperating Instructions Selecting the direction of rotationDrilling Drilling In WoodDrilling In Metal See ‘Tools Electric’ Yellow Pages For Service & Sales MaintenanceAccessories Service Information Full Two-Year Home Use WarrantyMode d’emploi Lignes directrices en matière de sécurité définitions Règles DE Sécurité Spécifiques Symbole d´avertissement Intensité a RallongesToucher À UNE Partie Métallique Avertissements de sécurité et directives perceusesDémarrer l’outil. Une mèche desserrée Insérer une mèche ou un autre accessoireAssemblage MoteurMandrin sans clé modèles DR260, DR340 FonctionnementRetrait et fixation du mandrin fig. E Mandrin et clé modèle DR560 fig. DPerçage Sélection du sens de rotationMise en marche et arrêt Niveau intégré DR260, DR340Dépannage Cause possible Solution possiblePerçage dans le bois Perçage dans le métalEntretien AccessoiresManual DE Instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Normas específicas de seguridad Amperaje Cables prolongadoresDescripción DE LAS Funciones No Toque LAS Partes Metálicas DE LA HERRAMIENTA. Sujete la Instrucciones y advertencias de seguridad TaladrosEnsamblaje Acoplamiento del mango lateral DR560 fig. BAcoplamiento y extracción del Portabrocas fig. E Portabrocas y llave DR560 fig. DPortabrocas sin llave DR260, DR340 Instrucciones de operación Selección de la dirección de rotaciónEncendido y apagado Nivel incorporado DR260, DR340 TaladradoTaladrado en madera Detección de problemas Taladrado en metalMantenimiento Accesorios Capacidades Máximas RecomendadasEsta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico DR560 EspecificacionesDR260 DR340