Bosch Power Tools 34612, 34614 Functional Description and Specifications, Cordless Drill/Driver

Page 8

BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 8

Functional Description and Specifications

Disconnect battery pack from tool before making any assembly, ! WARNING adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures

reduce the risk of starting the tool accidentally.

Cordless Drill/Driver

GEAR SHIFTER

ADJUSTABLE CLUTCH

KEYLESS CHUCK

VARIABLE SPEED

TRIGGER SWITCH

BATTERY PACK

FIG. 1

VENTILATION OPENINGS

FORWARD/REVERSING

LEVER & TRIGGER LOCK

RUBBERIZED

GRIP

BIT STORAGE

AREA

BATTERY RELEASE

TABS

Model number

34612

 

 

 

 

 

34614

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34618

 

 

 

Voltage rating

12 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14.4 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No load speed 1

n0 0-400/min

n0 0-400/min

n0 0-450/min

No load speed 2

n0 0-1400/min

n0 0-1400/min

n0 0-1450/min

Maximum Capacities

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chuck size

3/8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/2"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/2"

 

 

 

 

 

Screw sizes

#14 x 3"

 

#16 x 3"

 

#16 x 3"

 

Mild metal

3/8"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/2"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/2"

 

 

 

 

 

Hard wood

1-1/4"

 

 

 

 

 

1-1/2"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-1/2"

 

 

 

Soft wood

1-1/2"

 

 

 

 

 

2"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2"

 

 

 

 

 

Battery pack

BAT043-BAT046

BAT040

 

BAT025, BAT026,

 

& BAT120

 

& BAT140

 

BAT180 & BAT181

Charger

BC001-6 & BC016

BC001-6 & BC016

BC004-6 & BC016

 

BC130 & BC230

BC130 & BC230

BC130 & BC230

Voltage rating

120 V

60 Hz

120 V

60 Hz

120 V

60 Hz

BC006 charger requires 12 V DC input

NOTE: ONLY USE CHARGERS LISTED ABOVE

-8-

Image 8
Contents Read Before Using General Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Battery tool use and careService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersSafety Rules for Cordless Drill/Drivers Prolonged use Explode Battery/Charger Battery Care NICKEL-METAL Hydride Batteries Battery DisposalNICKEL-CADMIUM Batteries Symbols Cordless Drill/Driver Functional Description and SpecificationsGear Shifter Adjustable Clutch Operating Instructions Installing Chuck Chuck Sleeve Releasing and Inserting Battery PackInserting Bits Screwdriver BIT BIT Holder Removing ChuckImportant Charging Notes RED Light Green Light Charging Battery Pack 30 Minute Single BAY-BC130Charger RED Light Charging Battery Pack 30 Minute Dual BAY-BC230Cap, guards against terminal shorting Charging Battery Pack 1 Hour Charger Battery Pack ChargerProtective CAP Indicator Light Guards against terminal shortingOperating Tips Wire Brushes Drilling MetalDrilling Masonry Sanding and PolishingCleaning MaintenanceAccessories Consignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Le plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonNe faites pas fonctionner la perceuse en la portant Pas dans l’outil ou le Chargeur de pileEntretien des piles Mise au rebut des piles Ne tentez pas dePiles NICKEL-CADMIUM Piles NICKEL-HYDRURE DE MétalSymboles Changement DE Vitesse Embrayage Réglable Description fonctionnelle et spécificationsPerceuse/visseuse sans fil Consignes de fonctionnement Levier DE Marche AVANT/ARRIÈRE ET Verrouillage DE GâchetteChangement DE Vitesses FreinInsertion DES Forets De la perceuse enEmbout DE Tournevis PORTE-MECHE Retrait DU Mandrin Pose DU MandrinRemarques Importantes Concernant LA Charge Voyant Rouge Voyant Vert Chargé et ne reçoit qu’une charge de maintienFin dès que le bloc-piles est totalement chargé Pleinement chargé et ne reçoit qu’une charge de maintien Voyant Rouge Voyant Vert ChargeurPiles est totalement chargé Consignes de fonctionnement Perçage DES Métaux Perçage DE LA MaçonneriePonçage ET Polissage Brosses MétalliquesNettoyage AccessoiresEntretien Normas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías BM 2609140392 11/06 12/4/06 825 AM Batería/cargador Cuidado de las bateríasBaterías DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Eliminación de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Descripción funcional y especificaciones Taladro/destornillador sin cordónCambiador DE Engranajes Embrague Ajustable Lengüetas DE Liberación DE LAS BateríasInstrucciones de funcionamiento Interruptor Gatillo DE Velocidad Variable ControladaPalanca DE AVANCE/INVERSIÓN Y Cierre DEL Gatillo Cambio DE EngranajesInstalacion DEL Mandril Colocacion DE LAS BrocasBroca Destornilladora Portabroca Desmontaje DEL Mandril Notas Importantes Para Cargar Cargador LUZ Roja LUZ VerdeDemasiado caliente o demasiado frío Cargador LUZ RojaCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora Está recibiendo energía del tomacorriente deTotalmente cargado Paquete DE Baterías CargadorConsejos de funcionamiento Sujecion CON TornillosBrocas Para Taladro Taladrado DE MaderaTaladrado DE Metal Taladrado DE MamposteriaLijado Y Pulido Escobillas DE AlambreMantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaBM 2609140392 11/06 12/4/06 825 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools