Bosch Power Tools 34614 Description fonctionnelle et spécifications, Perceuse/visseuse sans fil

Page 24

BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 24

 

Description fonctionnelle et spécifications

 

 

Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou

!

AVERTISSEMENT

de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque

 

 

d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

Perceuse/visseuse sans fil

FIG. 1

CHANGEMENT DE VITESSE

EMBRAYAGE RÉGLABLE

MANDRIN SANS CLÉ

GÂCHETTE DE COMMANDE

ÀVITESSE VARIABLE

BLOC-PILES

PRISES D'AIR

LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE

POIGNÉE

CAOUTCHOUTÉE

ZONE DE

RANGEMENT

DES EMBOUTS

TOUCHES DE

DÉVERROUILLAGE DES PILES

Numéro de modèle

34612

 

Tension nominale

12 V

 

 

 

 

 

 

Régime à vide 1

n0 0-400/min

Régime à vide 2

n0 0-1 400/min

Capacités maximales

 

 

 

 

Dimension de mandrin

10 mm

 

Tailles de vis

#14 x 76 mm

Métal doux

10 mm

 

Bois dur

32 mm

 

Bois tendre

38 mm

 

Bloc piles

BAT043 à BAT046

 

et BAT120

Chargeur

BC001-6 et BC016

 

BC130 et BC230

Tension nominale

120 V

60 Hz

34614

14,4 V

n0 0-400/min n0 0-1 400/min

13 mm

#16 x 76 mm

13mm

38mm

51mm

BAT040 et BAT140

BC001-6 et BC016 BC130 et BC230 120 V 60 Hz

34618

18 V

n0 0-450/min n0 0-1 450/min

13 mm

#16 x 76 mm

13mm

38mm

51mm

BAT025, BAT026, BAT180 et BAT181

BC004-6 et BC016 BC130 et BC230 120 V 60 Hz

Le chargeur BC006 nécessite une puissance d’alimentation de 12 V CC.

NOTE : N’UTILISER QUE LES CHARGEURS REPERTORIES CI-DESSUS

-24-

Image 24
Contents Read Before Using General Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Battery tool use and careService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersSafety Rules for Cordless Drill/Drivers Prolonged useBattery/Charger Battery CareExplode Battery Disposal NICKEL-CADMIUM BatteriesNICKEL-METAL Hydride Batteries Symbols Functional Description and Specifications Gear Shifter Adjustable ClutchCordless Drill/Driver Operating Instructions Installing Chuck Chuck Sleeve Releasing and Inserting Battery PackInserting Bits Screwdriver BIT BIT Holder Removing ChuckImportant Charging Notes Charging Battery Pack 30 Minute Single BAY-BC130 ChargerRED Light Green Light Charging Battery Pack 30 Minute Dual BAY-BC230 Cap, guards against terminal shortingRED Light Charging Battery Pack 1 Hour Charger Battery Pack ChargerProtective CAP Indicator Light Guards against terminal shortingOperating Tips Wire Brushes Drilling MetalDrilling Masonry Sanding and PolishingMaintenance AccessoriesCleaning Consignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portantLe plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pile Entretien des piles Pas dans l’outil ou le Mise au rebut des piles Ne tentez pas dePiles NICKEL-CADMIUM Piles NICKEL-HYDRURE DE MétalSymboles Description fonctionnelle et spécifications Perceuse/visseuse sans filChangement DE Vitesse Embrayage Réglable Consignes de fonctionnement Levier DE Marche AVANT/ARRIÈRE ET Verrouillage DE GâchetteChangement DE Vitesses FreinInsertion DES Forets De la perceuse enEmbout DE Tournevis PORTE-MECHE Retrait DU Mandrin Pose DU MandrinRemarques Importantes Concernant LA Charge Chargé et ne reçoit qu’une charge de maintien Fin dès que le bloc-piles est totalement chargéVoyant Rouge Voyant Vert Pleinement chargé et ne reçoit qu’une charge de maintien Voyant Rouge Voyant Vert ChargeurPiles est totalement chargé Consignes de fonctionnement Perçage DES Métaux Perçage DE LA MaçonneriePonçage ET Polissage Brosses MétalliquesAccessoires EntretienNettoyage Normas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones BM 2609140392 11/06 12/4/06 825 AM Batería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE NIQUEL-CADMIOBaterías DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Símbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Taladro/destornillador sin cordónCambiador DE Engranajes Embrague Ajustable Lengüetas DE Liberación DE LAS BateríasInstrucciones de funcionamiento Interruptor Gatillo DE Velocidad Variable ControladaPalanca DE AVANCE/INVERSIÓN Y Cierre DEL Gatillo Cambio DE EngranajesColocacion DE LAS Brocas Broca Destornilladora Portabroca Desmontaje DEL MandrilInstalacion DEL Mandril Notas Importantes Para Cargar Cargador LUZ Roja LUZ VerdeDemasiado caliente o demasiado frío Cargador LUZ RojaCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora Está recibiendo energía del tomacorriente deTotalmente cargado Paquete DE Baterías CargadorConsejos de funcionamiento Sujecion CON TornillosBrocas Para Taladro Taladrado DE MaderaTaladrado DE Metal Taladrado DE MamposteriaLijado Y Pulido Escobillas DE AlambreMantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaBM 2609140392 11/06 12/4/06 825 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools