Bosch Power Tools 11250VSRD manual Consejos para la herramienta, Consejos Para LA Herramienta

Page 38

BM 1619P02168 12-07 12/5/07 3:52 PM Page 38

DIAL DE SELECCION DE TALADRO/TALADRO DE PERCUSION

El dial selector permite ajustar la herramienta para varias aplicaciones de taladrado y taladrado de percusión. Oprima el botón de liberación y gire el dial selector hasta la derecha o hacia la izquierda según las aplicaciones que se indican a continuación.

No accione el dial de selección ! PRECAUCION hasta que la herramienta se

haya detenido por completo. Si se gira el dial mientras el embrague está girando, la herramienta puede dañarse.

No utilice brocas de demolición o de desbastado, tales como brocas de punta rompedora, brocas de cincel, brocas de pala, brocas de media caña, etc.

Acción de taladrado solamente: Para taladrar en maderas, metales, plásticos u otros materiales que no sean hormigón.

Taladrado con acción de percusión: Para taladrar en hormigón, asfalto, loseta u otros materiales duros similares.

Consejos para la herramienta

CONSEJOS PARA LA HERRAMIENTA

El seguir unos cuantos consejos simples reducirá el desgaste de la herramienta y las posibilidades de lesiones del operador.

NOTA: La alta eficiencia proporcionada por los martillos giratorios sólo se puede obtener si se utilizan accesorios afilados y sin daños. El “costo” de mantener accesorios afilados y sin daños es sobradamente compensado por el “tiempo que se ahorra” al hacer funcionar la herramienta con accesorios afilados.

Todos los martillos requieren un corto período de tiempo para calentarse. Según la temperatura ambiente, este período podrá variar desde aproximadamente 15 segundos (90°F) hasta 2 minutos (32°F). Un martillo nuevo requiere un período de rodaje antes de poder funcionar a pleno rendimiento. Puede que este período requiera hasta 5 horas de funcionamiento.

Brocas con punta de carburo: Utilizadas para taladrar piedra, hormigón, cemento, ladrillo, ladrillo de cenizas y otros no metales extraordinariamente duros. El martillo giratorio está diseñado para brocas con punta de carburo “SDS” de hasta 3/4 de pulgada de diámetro.

Recuerde estas instrucciones para un funcionamiento con seguridad:

1.Algunos materiales requieren velocidades de taladrado lentas, mientras que otros requieren una velocidad de taladrado más alta para producir los mejores resultados.

2.Todas las piezas de trabajo se deben apoyar o fijar antes de taladrar y se debe ejercer una presión firme y uniforme en línea con la broca.

3.Cuando la broca atraviese la pieza de trabajo y llegue al otro lado, reduzca la presión y continúe haciendo funcionar el taladro a medida que va sacando la broca.

Los materiales tales como vidrio, porcelana, cerámica, loseta, plástico, etc., se deben taladrar a velocidades bajas con brocas para taladro y lubricantes diseñados especialmente.

TALADRADO DE MADERA O PLASTICO

No taladre en madera con el ! PRECAUCION sistema de extracción de polvo

montado. Generalmente, las virutas de madera son demasiado grandes y obstruirán el canal para polvo.

Si no se utiliza un bloque de refuerzo, disminuya la presión justo antes de que la broca atraviese completamente la madera para evitar el astillado. Termine el agujero desde la parte posterior inmediatamente después de que la punta atraviese la pieza de trabajo. Si la broca se atasca, invierta la operación de taladrado para ayudar a sacar la broca de la pieza de trabajo.

TALADRADO DE METAL

No taladre en metal con el ! ADVERTENCIA sistema de extracción de polvo

montado. Las virutas metálicas calientes se pueden autoincendiar o pueden incendiar las piezas del sistema de extracción de polvo.

Realice una punzonadura para marcar en el material a fin de comenzar más fácilmente. Ejerza suficiente presión para hacer que la broca siga cortando. Si se permite que la broca se limite a girar en el agujero sin avanzar, ésta se desafilará en poco tiempo. Al taladrar un agujero más grande, es más rápido y gasta menos el paquete de baterías hacer primero un agujero más pequeño y agrandarlo hasta el tamaño requerido. Lubrique la punta de la broca de vez en cuando con ACEITE PARA CORTAR para taladrar metal más fácilmente. Si la broca se atasca, invierta el taladrado para ayudar a sacar la broca de la pieza de trabajo.

-38-

Image 38
Contents Read Before Using Electrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyService Rotary Hammer Safety RulesPower tool use and care Could cause injury Symbols Selection Dial Locking Sleeve Functional Description and SpecificationsRotary Hammer Dust ShieldLocking Sleeve Offset Auxiliary Handle AssemblyRemoving SDS-plusACCESSORIES Hand GripDust Extraction Microfilter Dust Canister Installing Dust CanisterChanging the Microfilter PortSeal Guide Adjustment Button Dust CAP for Small Drill Bits Adjusting the Telescopic Guide To the BIT LengthGuide Housing Dust CAP For Small BitsReversing Switch Lever Slip Clutch Variable Speed Controlled Trigger SwitchReversing Switch Lever Operating InstructionsDrilling Wood or Plastic DRILL/HAMMER Drill Selection DialRecall these instructions for safe operation Drilling MetalExtension Cords MaintenanceCleaning Accessories Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleEntretien Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifsUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Poussières pour les applications produisant de la poussière Que ponçage, sciageSymboles Ni-CadDescription fonctionnelle et spécifications Marteau rotatifPare Poussière Démontage D’ACCESSOIRES SDS-PLUSAssemblage Manchon DE Verrouillage Poignée Auxiliaire DéportéeRainures DU Guide Boîtier DE Loutil Extraction de la poussièreRetrait DU Réservoir À Poussière Bouton DE Retrait DU RéservoirRemplacement DU Microfiltre Jauge DE ProfondeurLA Longueur DE Mèche Désirée PARE-POUSSIÈRE Pour LES Mèches EmporteRéservoir À Poussière Loquet DE Compatible Avec UN Reversing Switch Lever Embrayage À GlissementConsignes de fonctionnement Levier DE L’INTERRUPTEUR ’INVERSION DE MarchePour votre sécurité, souvenez-vous Conseils pratiquesCadran DE Sélection DE PERCEUSE/PERCEUSE À Percussion Perçage Dans LE Bois OU LE PlastiqueNettoyage EntretienCordons de rallonge Accessoires Seguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para martillos giratoriosMecánicas BM 1619P02168 12-07 12/5/07 352 PM Símbolos De Ni-CdManguito DE Fijación Protector Antipolvo Descripción funcional y especificacionesMartillo giratorio Capacidad máximaManguito DE Fijación EnsamblajeRemoción DE Accesorios SDS-PLUS EmpuñaduraExtracción de polvo Remoción DEL Recipiente Para PolvoCalibre DE Profundidad Cambio DEL MicrofiltroMicrofiltro Recipiente Para Polvo Recipiente Para Polvo CON Ajuste DE LA Guía Telescópica a LA Longitud DE LA Broca Antipolvo Carcasa DE LA GuíaPalanca DEL Interruptor DE Inversión Instrucciones de funcionamientoControlada Palanca DEL Interruptor DE Inversión Embrague DeslizanteConsejos Para LA Herramienta Consejos para la herramientaDial DE Seleccion DE TALADRO/TALADRO DE Percusion Taladrado DE Madera O PlasticoServicio MantenimientoCordones de extensión LimpiezaAccesorios BM 1619P02168 12-07 12/5/07 352 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 32 pages 37.32 Kb

11250VSRD specifications

Bosch Power Tools has long been a trusted name in the power tool industry, offering high-quality products designed for both professional and DIY users. Among their impressive lineup, the Bosch 11250VSR and 11250VSRD rotary hammers stand out due to their versatility, performance, and innovative features tailored to meet a broad range of drilling and demolition needs.

The Bosch 11250VSR is a robust rotary hammer drill that provides powerful performance with a 7.5-amp motor, delivering an impressive 0-1,300 RPM and 0-4,800 BPM. This model is known for its ability to drill through concrete, masonry, and other tough materials with ease, making it an excellent choice for construction professionals and home improvement enthusiasts alike. The dual-mode capability allows users to switch between rotary hammer mode for chiseling and hammer-only mode for light demolition work or chasing pipes.

Complementing the 11250VSR, the model 11250VSRD offers similar power and features, with added benefits like a variable speed trigger for enhanced control during delicate applications. Both models come equipped with Bosch’s SDS-plus chuck system, which enables quick and easy bit changes without the need for additional tools. This feature is especially useful for users who need to switch between different drilling tasks rapidly.

In terms of technologies, Bosch integrates advanced vibration control into both models, significantly reducing user fatigue during extended periods of operation. This technology is crucial for professionals who require hours of drilling without compromising comfort or precision. The ergonomic design of these rotary hammers, complete with soft-grip handles, further enhances user comfort, ensuring that the tool can be operated effectively over long durations.

Additionally, the Bosch 11250VSR and 11250VSRD are designed with durability in mind. Metal gear housings and high-quality components ensure that these tools can withstand the rigors of any job site. The built-in clutch also provides added protection by reducing the risk of tool damage during stalls or bind-ups.

Overall, the Bosch 11250VSR and 11250VSRD rotary hammers exemplify Bosch's commitment to innovation, quality, and user-focused design. With their powerful motors, versatile functionalities, and advanced technologies, these tools are ideal for anyone looking to tackle demanding drilling and chipping tasks with efficiency and ease. Whether you're a professional contractor or a DIY enthusiast, investing in a Bosch rotary hammer can significantly enhance your productivity and overall project results.