Bosch Power Tools 11250VSRD manual Consignes de fonctionnement

Page 24

BM 1619P02168 12-07 12/5/07 3:52 PM Page 24

poussière compatible avec un aspirateur (accessoire en option) doit être utilisé pour le dépoussiérage à la place du réservoir à poussière standard (Fig. 12). Si nécessaire, retirez le pare-poussière pour mèches de perçage de petite taille.

Pour insérer le pare-soleil pour mèches emporte-pièce, appuyez dessus depuis le haut pour le faire entrer dans le dispositif d'extraction de la poussière jusqu'à ce que vous l'entendiez se verrouiller en place (Fig. 12).

Pour retirer le pare-poussière pour mèches emporte- pièce, poussez sur le loquet de déverrouillage en direction de l'extérieur et tirez sur le pare-poussière pour le faire sortir.

FIG. 12

PARE-POUSSIÈRE POUR MÈCHES

EMPORTE-PIÈCE DE 1 1/2 PO (accessoire en option)

 

 

 

 

rer

 

 

hammea

 

chh

m

m

 

 

ssc

 

 

 

Bo

 

 

 

 

RÉSERVOIR À POUSSIÈRE

LOQUET DE COMPATIBLE AVEC UN

DÉVERROUILLAGE ASPIRATEUR (accessoire en option)

Consignes de fonctionnement

GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime minimum au régime maximum spécifiés sur la plaque signalétique par la pression que vous exercez sur la gâchette. Exercez plus de pression pour augmenter la vitesse et relâchez la pression pour diminuer la vitesse. Cette commande précise de la vitesse vous permet de percer sans poinçonnage central. Elle vous permet également d’utiliser l’outil comme tournevis électrique. Des forets sont offerts pour enfoncer des vis aussi bien que pour tourner des boulons et des écrous (Fig. 1).

LEVIER DE L’INTERRUPTEUR

D’INVERSION DE MARCHE

Cet outil est pourvu du système inversion de marche des brosses rotatives. Ce système prolonge la vie utile tout en optimalisant la puissance en marches avant et arrière. Cet interrupteur d’inversion peut être actionné depuis le côté droit ou gauche de l’outil.

POUR LA ROTATION AVANT : faites glisser l’interrupteur jusqu’à la flèche marquée « forward » (Fig. 13).

POUR LA ROTATION INVERSE : faites glisser l’interrupteur jusqu’à la flèche marquée « reverse ». REMARQUE : l’outil ne fonctionnera pas en position intermédiaire.

FIG. 13

REVERSING

SWITCH

LEVER

EMBRAYAGE À GLISSEMENT

L’outil possède un embrayage interne préréglé. L’embrayage est réglé de manière à ce qu’une force suffisante soit transmise à la mèche pour la plupart des conditions de perçage, mais il glissera lorsque la mèche grippe dans le trou ou que l’outil est surchargé. Sachez qu’en raison du réglage requis de l’embrayage, vous pouvez être confronté à une réaction de couple un instant avant que l’embrayage ne glisse. Cette réaction de couple tordra le corps du marteau rotatif dans le

sens opposé à celui de la rotation de la mèche, à savoir, en sens anti-horaire. À mesure que l’embrayage glissera, la mèche cessera fort probablement de tourner. Lorsque la force de grippage est retirée de la mèche, l’embrayage se remet automatiquement à sa position initiale. Si vous faites l’expérience d’un grippage de la mèche et que l’embrayage commence à glisser, mettez immédiatement l’outil à l’arrêt «OFF» et corrigez la condition menant au grippage de la mèche.

-24-

Image 24
Contents Read Before Using General Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetyRotary Hammer Safety Rules Power tool use and careService Could cause injury Symbols Functional Description and Specifications Rotary HammerSelection Dial Locking Sleeve Dust ShieldAssembly Removing SDS-plusACCESSORIESLocking Sleeve Offset Auxiliary Handle Hand GripDust Extraction Installing Dust Canister Changing the MicrofilterMicrofilter Dust Canister PortAdjusting the Telescopic Guide To the BIT Length Guide HousingSeal Guide Adjustment Button Dust CAP for Small Drill Bits Dust CAP For Small BitsVariable Speed Controlled Trigger Switch Reversing Switch LeverReversing Switch Lever Slip Clutch Operating InstructionsDRILL/HAMMER Drill Selection Dial Recall these instructions for safe operationDrilling Wood or Plastic Drilling MetalMaintenance CleaningExtension Cords Accessories Consignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleRègles de sécurité concernant les marteaux rotatifs Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Poussières pour les applications produisant de la poussière Que ponçage, sciageSymboles Ni-CadDescription fonctionnelle et spécifications Marteau rotatifDémontage D’ACCESSOIRES SDS-PLUS AssemblagePare Poussière Manchon DE Verrouillage Poignée Auxiliaire DéportéeExtraction de la poussière Retrait DU Réservoir À PoussièreRainures DU Guide Boîtier DE Loutil Bouton DE Retrait DU RéservoirRemplacement DU Microfiltre Jauge DE ProfondeurLA Longueur DE Mèche Désirée PARE-POUSSIÈRE Pour LES Mèches EmporteReversing Switch Lever Embrayage À Glissement Consignes de fonctionnementRéservoir À Poussière Loquet DE Compatible Avec UN Levier DE L’INTERRUPTEUR ’INVERSION DE MarcheConseils pratiques Cadran DE Sélection DE PERCEUSE/PERCEUSE À PercussionPour votre sécurité, souvenez-vous Perçage Dans LE Bois OU LE PlastiqueEntretien Cordons de rallongeNettoyage Accessoires Normas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para martillos giratorios MecánicasServicio de ajustes y reparaciones BM 1619P02168 12-07 12/5/07 352 PM Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Martillo giratorioManguito DE Fijación Protector Antipolvo Capacidad máximaEnsamblaje Remoción DE Accesorios SDS-PLUSManguito DE Fijación EmpuñaduraExtracción de polvo Remoción DEL Recipiente Para PolvoCambio DEL Microfiltro Microfiltro Recipiente Para Polvo Recipiente Para Polvo CONCalibre DE Profundidad Ajuste DE LA Guía Telescópica a LA Longitud DE LA Broca Antipolvo Carcasa DE LA GuíaInstrucciones de funcionamiento ControladaPalanca DEL Interruptor DE Inversión Palanca DEL Interruptor DE Inversión Embrague DeslizanteConsejos para la herramienta Dial DE Seleccion DE TALADRO/TALADRO DE PercusionConsejos Para LA Herramienta Taladrado DE Madera O PlasticoMantenimiento Cordones de extensiónServicio LimpiezaAccesorios BM 1619P02168 12-07 12/5/07 352 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 32 pages 37.32 Kb

11250VSRD specifications

Bosch Power Tools has long been a trusted name in the power tool industry, offering high-quality products designed for both professional and DIY users. Among their impressive lineup, the Bosch 11250VSR and 11250VSRD rotary hammers stand out due to their versatility, performance, and innovative features tailored to meet a broad range of drilling and demolition needs.

The Bosch 11250VSR is a robust rotary hammer drill that provides powerful performance with a 7.5-amp motor, delivering an impressive 0-1,300 RPM and 0-4,800 BPM. This model is known for its ability to drill through concrete, masonry, and other tough materials with ease, making it an excellent choice for construction professionals and home improvement enthusiasts alike. The dual-mode capability allows users to switch between rotary hammer mode for chiseling and hammer-only mode for light demolition work or chasing pipes.

Complementing the 11250VSR, the model 11250VSRD offers similar power and features, with added benefits like a variable speed trigger for enhanced control during delicate applications. Both models come equipped with Bosch’s SDS-plus chuck system, which enables quick and easy bit changes without the need for additional tools. This feature is especially useful for users who need to switch between different drilling tasks rapidly.

In terms of technologies, Bosch integrates advanced vibration control into both models, significantly reducing user fatigue during extended periods of operation. This technology is crucial for professionals who require hours of drilling without compromising comfort or precision. The ergonomic design of these rotary hammers, complete with soft-grip handles, further enhances user comfort, ensuring that the tool can be operated effectively over long durations.

Additionally, the Bosch 11250VSR and 11250VSRD are designed with durability in mind. Metal gear housings and high-quality components ensure that these tools can withstand the rigors of any job site. The built-in clutch also provides added protection by reducing the risk of tool damage during stalls or bind-ups.

Overall, the Bosch 11250VSR and 11250VSRD rotary hammers exemplify Bosch's commitment to innovation, quality, and user-focused design. With their powerful motors, versatile functionalities, and advanced technologies, these tools are ideal for anyone looking to tackle demanding drilling and chipping tasks with efficiency and ease. Whether you're a professional contractor or a DIY enthusiast, investing in a Bosch rotary hammer can significantly enhance your productivity and overall project results.