Delta A15098 instruction manual ¡Desconecte la Máquina de la Fuente del Poder

Page 34

INSTALAR DEL ORIFICIO PARA POLVO Y EL CONECTOR EN EL CUERPO DEL COLECTOR DE POLVO

¡Desconecte la Máquina de la Fuente del Poder!

1.Coloque la abrazadera de tubo (A), Fig. 7, sobre el portatubo del soporte inferior (B).

2.Introduzca la ménsula del soporte del tubo (A) en el portasoporte del tubo (B), de la manera que se muestra en la Fig. 8.

3.Coloque una abrazadera de tubo (A) sobre el soporte del tubo inferior, de la manera que se muestra en la Fig. 9.

A

B

Fig. 7

A

Fig. 9

A

B

Fig. 8

4.Alinee los dos agujeros del anclaje del angular del soporte de la entrada (A), Fig. 10, con los dos agujeros del embudo de entrada

(B).

5.Sujete el anclaje del angular del soporte de la entrada al embudo de entrada introduciendo los dos pernos de carruaje de cabeza semiesférica de 5/16-18x5/8" (C) a través del embudo de entrada (B) y el anclaje del angular del soporte de la entrada (A), de la manera que se muestra en la Fig. 11.

A

B

Fig. 10

C

B

Fig. 11

A

 

6.Enrosque una tuerca hexagonal reborde de 5/16" (C) Fig. 12 en el perno (B) y apriétela firmemente.

7.Sujete la ménsula del soporte superior (B), Fig. 13, al angular del soporte de la entrada (C) con la palanca de fijación ajustable (D).

NOTA: Coloque una M8.4 arandela plana (E) arandela de seguridad de 5/16 (F), FIG. 13, en el tornillo de la palanca de fijacion antes de realizar la sujecion al angular del soporte de la entrada.

Fig. 12

C

B

C

D

Fig. 13

B

34

Image 34
Contents Contractors Saw Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEMotor Specifications Additional Specific Safety RulesPower Connections Grounding InstructionsExtension Cords All grounded, cord-connected machinesCarton Contents Functional DescriptionInstalling the Exhaust Flange AssemblyInstalling the Casters Assembly Tools RequiredDisconnect the machine from the power source Attaching the Vacuum Hose to the Dust Collector Operation Operational Controls and AdjustmentsLocking the Switch in the OFF Position Attaching the Dust BAG to the Dust CollectorTroubleshooting Transportation and StorageService MaintenanceAccessories Warranty Two Year Limited New Product WarrantyFrançais Conservez CES Instructions LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions LA Proposition DE CalifornieRègles DE Sécurité Générales Raccordements Électriques Règles DE Sécurité Spécifiques SupplémentairesConserver CES Directives Spécifications DU MoteurCordon DE Rallonge Mesur Minimum DE Corde D’EXTENSIONAVANT-PROPOS Description FonctionnelleContenus DE Boite Désemballage ET NettoyageAssemblage ’INSTALLATION DES Roulettes’INSTALLATION DU Collier DE Serrage DE L’ÉVACUATION Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGEDébrancher l’appareil de la source d’alimentation Assemblage DU Tuyau D’ASPIRATEUR AU Dépoussiéreur Démarrage ET Arrêt DE L’APPAREIL FonctionnementAssemblage DU SAC À Poussière AU Dépoussiéreur Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTDepannage Transport ET EntreposageAccessoiries GarantieEspañol Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición DE California Normas Generales DE Seguridad Especificaciones DEL Motor Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentación Instrucciones DE Conexión a TierraCordones DE Extensión Cordón DE Extensión DE Calibre MínimoPrologo Descripción FuncionalContenido DE Carton Desempaquetado Y LimpiezaEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Instalar LAS Ruedecillas¡Desconecte la Máquina de la Fuente del Poder DE UNA Manguera DE Aspiración EN EL Colector DE Polvo Conectar DE LA Bolsa Para Polvo EN EL Colector DE Polvo OperaciónFijación DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado Localizacion DE Fallas Transporte Y AlmacenamientoServicio AccesoriosGarantia Garantía limitada de dos años para productos nuevosPlane , Whisper SERIES,WOODWORKER’S Choice