Delta A15098 Assemblage, ’INSTALLATION DES Roulettes, Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE

Page 21

ASSEMBLAGE

Pour votre propre sécurité, ne pas brancher l’appareil à une source d’alimentation avant qu’il ne soit entièrement assemblé, ni avant d’avoir lu et compris l’intégralité de ce mode d’emploi.

OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLAGE

Clé à fourche ou polygonale de 12,7 et 14,3 mm (1/2 et 9/16 po) – non fournie

Douille et visseuse de 12,7 et 14,3 mm (1/2 po et 9/16 po) – non fournie

Tournevis plat ou cruciforme – non fournie

DURÉE ESTIMÉE POUR L’ASSEMBLAGE

L’assemblée pour cette machine prend approximativement 1-2 heures.

L’INSTALLATION DES ROULETTES

1.Placer le dépoussiéreur sur le côté.

2.Insérer le boulon de la roulette dans les quatre trous (A) fig. 3, de la base du dépoussiéreur.

3.Enfiler un écrou hexagonal à embase de 3/8-16 (B) fig. 4, sur chacun des quatre boulons et serrer solidement.

L’INSTALLATION DU COLLIER DE SERRAGE DE L’ÉVACUATION

1.Aligner les trous du collier de serrage de l’évacuation (A) fig. 5, avec ceux du joint d’étanchéité du collier de serrage de l’évacuation (B).

2.Insérer un boulon à tête hexagonale de 7,9 mm - 18 x 15,9 mm (5/16 - 18 x 5/8 po) le collier de serrage de l’évacuation, le joint d’étanchéité et le socle de l’appareil comme indiqué à la figure 6.

3.Enfiler un écrou hexagonal de 7,9 mm - 18 x 15,9 mm (5/16 - 18 x 5/8 po) (B) sur le boulon à tête hexagonale de 7,9 mm - 18 x 15,9 mm (5/16 - 18 x 5/8 po) (A) fig. 6, puis serrer solidement.

4.Répéter l’assemblage pour les trois autres boulons.

A

Fig. 3

A

B

Fig. 5

B

Fig. 4

A

B

Fig. 6

21

Image 21
Contents Contractors Saw Important Safety Instructions Table of ContentsCalifornia Proposition Safety Guidelines DefinitionsStay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USE General Safety RulesPower Connections Additional Specific Safety RulesMotor Specifications Grounding InstructionsAll grounded, cord-connected machines Extension CordsFunctional Description Carton ContentsInstalling the Casters AssemblyInstalling the Exhaust Flange Assembly Tools RequiredDisconnect the machine from the power source Attaching the Vacuum Hose to the Dust Collector Locking the Switch in the OFF Position Operational Controls and AdjustmentsOperation Attaching the Dust BAG to the Dust CollectorTransportation and Storage TroubleshootingMaintenance ServiceAccessories Two Year Limited New Product Warranty WarrantyFrançais Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteConservez CES Instructions LA Proposition DE CalifornieRègles DE Sécurité Générales Conserver CES Directives Règles DE Sécurité Spécifiques SupplémentairesRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurMesur Minimum DE Corde D’EXTENSION Cordon DE RallongeContenus DE Boite Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Désemballage ET Nettoyage’INSTALLATION DU Collier DE Serrage DE L’ÉVACUATION ’INSTALLATION DES RoulettesAssemblage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGEDébrancher l’appareil de la source d’alimentation Assemblage DU Tuyau D’ASPIRATEUR AU Dépoussiéreur Assemblage DU SAC À Poussière AU Dépoussiéreur FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE L’APPAREIL Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTTransport ET Entreposage DepannageGarantie AccessoiriesEspañol Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProposición DE California Normas Generales DE Seguridad Conexiones a LA Fuente DE Alimentación Normas Específicas Adicionales DE SeguridadEspecificaciones DEL Motor Instrucciones DE Conexión a TierraCordón DE Extensión DE Calibre Mínimo Cordones DE ExtensiónContenido DE Carton Descripción FuncionalPrologo Desempaquetado Y LimpiezaHerramientas DE Ensamblaje Requeridas EnsamblajeEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Instalar LAS Ruedecillas¡Desconecte la Máquina de la Fuente del Poder DE UNA Manguera DE Aspiración EN EL Colector DE Polvo Operación Conectar DE LA Bolsa Para Polvo EN EL Colector DE PolvoFijación DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado Transporte Y Almacenamiento Localizacion DE FallasAccesorios ServicioGarantía limitada de dos años para productos nuevos GarantiaPlane , Whisper SERIES,WOODWORKER’S Choice