Bostitch 650S4-1, 600 Safety Instructions, AIR Supply and Connections, Loading Tool, Operation

Page 3

SAFETY INSTRUCTIONS

EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris, which could cause severe eye injury.

The employer and/or user must ensure that proper eye protection is worn. Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute, ANSI Z87.1 and provide both frontal and side protection. NOTE: Non-side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection.

CAUTION: Additional Safety Protection will be required in some environments. For example, the working area may include exposure to noise level which can lead to hearing damage. The employer and user must ensure that any necessary hearing protection is provided and used by the operator and others in the work area. Some environments will require the use of head protection equipment. When required, the employer and user must ensure that head protection conforming to ANSI Z89.1 is used.

AIR SUPPLY AND CONNECTIONS

Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode, possibly causing injury.

Do not use supply sources which can potentially exceed 200 P.S.I.G. as tool may burst, possibly causing injury.

The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected. If a wrong fitting is used, the tool can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to drive a fastener even after the air line is disconnected possibly causing injury.

Do not pull trigger or depress contact arm while connected to the air supply as the tool may cycle, possibly causing injury.

Always disconnect air supply: 1.) Before making adjustments; 2.) When servicing the tool; 3.) When clearing a jam; 4.) When tool is not in use; 5.) When moving to a different work area, as accidental actuation may occur, possibly causing injury.

LOADING TOOL

When loading tool: 1.) Never place a hand or any part of body in fastener discharge area of tool; 2.) Never point tool at anyone; 3.) Do not pull the trigger or depress the trip as accidental actuation may occur, possibly causing injury.

OPERATION

Always handle the tool with care: 1.) Never engage in horseplay; 2.) Never pull the trigger unless nose is directed toward the work; 3.) Keep others a safe distance from the tool while tool is in operation as accidental actuation may occur, possibly causing injury.

The operator must not hold the trigger pulled on contact arm tools except during fastening operation as serious injury could result if the trip accidentally contacted someone or something, causing the tool to cycle.

Keep hands and body away from the discharge area of the tool. A contact arm tool may bounce from the recoil of driving a fastener and an unwanted second fastener may be driven possibly causing injury.

Check operation of the contact arm mechanism frequently. Do not use the tool if the arm is not working correctly as accidental driving of a fastener may result. Do not interfere with the proper operation of the contact arm mechanism.

Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the tool at an overly steep angle as this may cause deflection of fasteners which could cause injury.

Do not drive fasteners close to the edge of the work piece as the wood may split, allowing the fastener to be deflected possibly causing injury.

This nailer produces SPARKS during operation. NEVER use the nailer near flammable substances, gases or vapors including lacquer, paint, benzine, thinner, gasoline, adhesives, mastics, glues or any other material that is -- or the vapors, fumes or byproducts of which are -- flammable, combustible or explosive. Using the nailer in any such environment could cause an EXPLOSION resulting in personal injury or death to user and bystanders.

MAINTAINING THE TOOL

When working on air tools note the warnings in this manual and use extra care when evaluating problem tools.

-3-

Image 3
Contents 600, 700 & 800 Series Limited Warranty U.S. and Canada Only IntroductionIndex Operation Safety InstructionsAIR Supply and Connections Loading Tool600, 700 & 800 Series Tool Specifications Lubrication To Prevent Accidental Injuries DIAL-A-DEPTH Fastener Control AdjustmentTo Adjust DIAL-A Depth Fastener Control Adjustment Loading the 600,700Contact Trip Operation Tool OperationBefore Handling or Operating this Tool Trigger OperationTool Must Cycle Tool Operation CheckTrigger Operated Tool Tool Must not CycleMaintaining the Pneumatic Tool Replacement PartsAssembly Procedure for Seals AIR SUPPLY-PRESSURE and VolumeProblem Cause Correction Trouble ShootingRecommended Tools Accessories AvailableDirectional Exhaust Deflector Quick Release MagazineGarantía Limitada Sólo EE.UU. y Canadá IntroducciónÍndice NotaOperación Instrucciones DE SeguridadSuministro DE Aire Y Conexiones AL Cargar LA HerramientaEspecificaciones DE LAS Herramientas Series 600, 700 Y Lubricación Advertencia Para Impedir Lesiones Accidentales Cómo Cargar EL 600, 700 YAjuste DE Control Para Engrapar DIAL-A-DEPTH Para Ajustar EL Control DE Engrapado DIAL-A-DEPTHOperación DE Disp ARO Secuencial Operación DE LA HerramientaAntes DE Manejar U Operar Esta Herramienta Operación DE Disp ARO POR ContactoLA Herramienta no Debe Efectuar SU Ciclo Verificación DE LA Operación DE LA HerramientaHerramienta Operada POR Gatillo Operación POR Disp ARO SecuencialProcedimiento DE Ensamble Para LOS Sellos Presión Y Volumen DEL Suministro DE AireMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Partes DE ReemplazoProblema Diagnóstico DE FallaCausa Corrección Herramientas Recomendadas Deflector DE Escape DireccionalDepósito DE Liberación Rápida Accesorios DisponiblesSommaire RemarqueGarantie Limitée É.-U. et Canada seulement Fonctionnement Consignes DE SécuritéAlimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement Chargement DE L’APPAREILOpération Données Techniques DES Outils DES Séries 600, 700 ETLubrification Commande DE Réglage DES Attaches DIAL-A-DEPTH Chargement EL 600, 700 ETPour Prévenir UN Accident Mode D’EMPLOI Fonctionnement DE L’APPAREILAvant DE Manipuler OU D’UTILISER CET Outil Système DE Sécurité AU COUP-PAR-COUP Vérification DU Système DE DéclenchementDéclenchement P AR LA Détente Système DE Sécurité À LA VoléeAlimentation D’AIR Pression Volume Pièces DE RechangeProcédure D’ASSEMBLAGE DES Garnitures Problème Cause Correction Problèmes DE FonctionnementMagasin À Dégagement Rapide Accessoires DisponiblesOutils Recommandés Déflecteur D’ÉCHAPPEMENT Directionnel

600, 650S4-1 specifications

The Bostitch 650S4-1,600 is an advanced pneumatic stapler designed for a wide range of fastening tasks in both professional and DIY settings. Built for durability and efficiency, this tool delivers high performance while maintaining user comfort, making it a preferred choice among contractors and woodworkers alike.

One of the standout features of the Bostitch 650S4-1,600 is its robust construction, designed to withstand the rigors of daily use. The stapler operates on a pneumatic system, requiring an air compressor to provide power, which allows it to deliver consistent performance without the need for batteries or electricity. This feature makes it not only reliable but also ideal for outdoor jobs where power sources are limited.

The stapler has a magazine capacity that holds up to 160 staples, minimizing the need for frequent reloads and allowing users to work more efficiently. It is compatible with a variety of Bostitch staples, specifically 18-gauge and ¾-inch crown staples, which are perfect for applications like upholstery, insulation, woodworking, and general construction. This versatility further enhances its appeal, making it suitable for various projects.

Another significant characteristic of the Bostitch 650S4-1,600 is its adjustable depth control, which allows users to set the stapler to drive staples to the desired depth into different materials. This feature helps in achieving clean and precise fastening, especially when working with materials of varying thicknesses. The staple exit is designed to minimize jamming, making operation smoother and reducing downtime during tasks.

In terms of safety, the Bostitch 650S4-1,600 incorporates a trigger safety mechanism that prevents accidental firing. This added layer of protection is crucial, especially in busy work environments where multiple users may be present. The integrated rubber grip provides comfort and control, reducing hand fatigue during prolonged use.

Additionally, the unit is also lightweight, which enhances maneuverability and ease of use, especially when tackling overhead projects or tight spaces. With its combination of power, precision, and flexibility, the Bostitch 650S4-1,600 stands out in the realm of pneumatic staplers, making it an excellent investment for anyone in need of a reliable fastening solution.