Bostitch 600, 650S4-1 manual Diagnóstico DE Falla, Problema, Causa Corrección

Page 20

DIAGNÓSTICO DE FALLA

PROBLEMA

Fuga de aire en la envoltura de la válvula disparadora.

Vástago de la válvula disparadora tiene fuga de aire.

Fuga de aire en el armazón/nariz.

Fuga de aire en el armazón/tapón.

No desempeña su ciclo.

Falta de potencia

Desempeña su ciclo lentamente

Sujetadores que saltan, alimentación intermitente

Los sujetadores se atoran en la herramienta

CAUSA

 

CORRECCIÓN

 

Anillo en O cortado o rajado

Reemplazar el anillo en O.

Anillos en O/sellos cortados o rajados

Reemplazar anillo en O/sellos.

Tornillos de nariz flojos

.

Apriete y verifique nuevamente.

Anillo en O/empaquetadura cortada o rajada . .

Reemplazar el anillo en O o empaquetadura

Amortiguador rajado/desgastado

.

Reemplazar el amortiguador.

Empaquetadura rajada

.

Reemplazar la empaquetadura.

Amortiguador de la válvula de cabeza

.

Reemplazar el amortiguador.

rajado/desgastado

 

Tornillos de tapa flojos

Apriete y verifique nuevamente.

Restricción en el suministro de aire

Verifique el equipo de suministro de aire.

Herramienta seca, falta de lubricación

.

Utilice el Lubricante para Herramientas Neumáticas de BOSTITCH.

Anillos en O de la válvula de cabeza desgastados

.Reemplazar los anillos en O.

Resorte de la tapa del cilindro roto

Reemplazar el resorte de la tapa del cilindro

Válvula de cabeza atorada en el tapón

.

Desensamblar/Verificar/Lubricar.

Herramienta seca, necesita lubricación

Utilice el Lubricante para Herramientas Neumáticas de BOSTITCH.

Resorte de la tapa del cilindro roto

Reemplazar el resorte de la tapa.

Anillos en O/sellos cortados o rajados

.

Reemplazar los anillos en O/sellos.

Escape bloqueado

.

Verificar el amortiguador, resorte de la válvula de cabeza.

Ensamblaje del gatillo desgastado/tiene fugas.

.

Reemplazar el ensamblaje del gatillo.

Acumulación de polvo/alquitrán en impulsor. . .

.

Desensamblar la nariz/impulsor para limpiar

La manga del cilindro no está asentada

.

Desensamblar para corregir.

debidamente en el amortiguador de abajo.

 

 

 

Válvula de cabeza seca

.

Desensamblar/lubricar.

Presión de aire demasiado baja

.

Verifique el equipo de suministro de aire

Amortiguador desgastado

.

Reemplazar el amortiguador.

Alquitrán/polvo en el canal del impulsor

.

Desensamblar y limpiar la nariz y el impulsor

Restricción de aire/flujo de aire inadecuado a través

.

Reemplazar los accesorios de desconectado rápido.

del casquillo y tapón de desconectado rápido . . .

 

Anillo en O de pistón desgastado

.

Reemplazar el anillo en O, verificar el impulsor

Herramienta seca, necesita lubricación

.

Utilice el Lubricante para Herramientas Neumáticas de BOSTITCH.

Resorte de empuje dañado

Reemplazar el resorte.

Baja presión de aire

Verifique el sistema de suministro de aire a la herramienta.

Tornillos flojos en la nariz del cargador

Apriete todos los tornillos.

Los sujetadores son demasiado cortos

 

 

 

para la herramienta

.

Use sólo los sujetadores recomendados.

Sujetadores doblados

.

No use estos sujetadores más.

Sujetadores de tamaño equivocado

.

Use sólo los sujetadores recomendados.

Empaquetadura de la tapa de cabeza con fugas . .

Apriete los tornillos/Reemplazar la empaquetadura.

Anillo en O de la válvula del disparador

 

 

 

cortado/desgastado

Reemplazar el anillo en O.

Impulsor roto/quebrado

Reemplazar el impulsor. (Verificar el anillo en O del pistón).

Cargador seco/sucio

Limpiar/Lubricar. Utilice Lubricante para Herramientas Neumáticas de BOSTITCH.

Cargador desgastado

.

Reemplazar el cargador.

Canal del impulsador desgastado

.

Reemplazar la nariz/Verificar la puerta.

Sujetadores de tamaño equivocado

.

Use sólo los sujetadores recomendados

Sujetadores doblados

.

No use estos sujetadores más.

Tornillos flojos en el cargador/la nariz

Apriete todos los tornillos.

Impulsor roto/quebrado

Reemplazar el impulsor.

-20-

Image 20
Contents 600, 700 & 800 Series Index Limited Warranty U.S. and Canada OnlyIntroduction Safety Instructions AIR Supply and ConnectionsLoading Tool Operation600, 700 & 800 Series Tool Specifications Lubrication DIAL-A-DEPTH Fastener Control Adjustment To Adjust DIAL-A Depth Fastener Control AdjustmentLoading the 600,700 To Prevent Accidental InjuriesTool Operation Before Handling or Operating this ToolTrigger Operation Contact Trip OperationTool Operation Check Trigger Operated ToolTool Must not Cycle Tool Must CycleReplacement Parts Assembly Procedure for SealsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Maintaining the Pneumatic ToolTrouble Shooting Problem Cause CorrectionAccessories Available Directional Exhaust DeflectorQuick Release Magazine Recommended ToolsIntroducción ÍndiceNota Garantía Limitada Sólo EE.UU. y CanadáInstrucciones DE Seguridad Suministro DE Aire Y ConexionesAL Cargar LA Herramienta OperaciónEspecificaciones DE LAS Herramientas Series 600, 700 Y Lubricación Cómo Cargar EL 600, 700 Y Ajuste DE Control Para Engrapar DIAL-A-DEPTHPara Ajustar EL Control DE Engrapado DIAL-A-DEPTH Advertencia Para Impedir Lesiones AccidentalesOperación DE LA Herramienta Antes DE Manejar U Operar Esta HerramientaOperación DE Disp ARO POR Contacto Operación DE Disp ARO SecuencialVerificación DE LA Operación DE LA Herramienta Herramienta Operada POR GatilloOperación POR Disp ARO Secuencial LA Herramienta no Debe Efectuar SU CicloPresión Y Volumen DEL Suministro DE Aire Mantenimiento DE LA Herramienta NeumáticaPartes DE Reemplazo Procedimiento DE Ensamble Para LOS SellosCausa Corrección ProblemaDiagnóstico DE Falla Deflector DE Escape Direccional Depósito DE Liberación RápidaAccesorios Disponibles Herramientas RecomendadasGarantie Limitée É.-U. et Canada seulement SommaireRemarque Consignes DE Sécurité Alimentation EN AIR Comprimé ET RaccordementChargement DE L’APPAREIL FonctionnementDonnées Techniques DES Outils DES Séries 600, 700 ET OpérationLubrification Pour Prévenir UN Accident Commande DE Réglage DES Attaches DIAL-A-DEPTHChargement EL 600, 700 ET Avant DE Manipuler OU D’UTILISER CET Outil Mode D’EMPLOIFonctionnement DE L’APPAREIL Vérification DU Système DE Déclenchement Déclenchement P AR LA DétenteSystème DE Sécurité À LA Volée Système DE Sécurité AU COUP-PAR-COUPProcédure D’ASSEMBLAGE DES Garnitures Alimentation D’AIR Pression VolumePièces DE Rechange Problèmes DE Fonctionnement Problème Cause CorrectionAccessoires Disponibles Outils RecommandésDéflecteur D’ÉCHAPPEMENT Directionnel Magasin À Dégagement Rapide

600, 650S4-1 specifications

The Bostitch 650S4-1,600 is an advanced pneumatic stapler designed for a wide range of fastening tasks in both professional and DIY settings. Built for durability and efficiency, this tool delivers high performance while maintaining user comfort, making it a preferred choice among contractors and woodworkers alike.

One of the standout features of the Bostitch 650S4-1,600 is its robust construction, designed to withstand the rigors of daily use. The stapler operates on a pneumatic system, requiring an air compressor to provide power, which allows it to deliver consistent performance without the need for batteries or electricity. This feature makes it not only reliable but also ideal for outdoor jobs where power sources are limited.

The stapler has a magazine capacity that holds up to 160 staples, minimizing the need for frequent reloads and allowing users to work more efficiently. It is compatible with a variety of Bostitch staples, specifically 18-gauge and ¾-inch crown staples, which are perfect for applications like upholstery, insulation, woodworking, and general construction. This versatility further enhances its appeal, making it suitable for various projects.

Another significant characteristic of the Bostitch 650S4-1,600 is its adjustable depth control, which allows users to set the stapler to drive staples to the desired depth into different materials. This feature helps in achieving clean and precise fastening, especially when working with materials of varying thicknesses. The staple exit is designed to minimize jamming, making operation smoother and reducing downtime during tasks.

In terms of safety, the Bostitch 650S4-1,600 incorporates a trigger safety mechanism that prevents accidental firing. This added layer of protection is crucial, especially in busy work environments where multiple users may be present. The integrated rubber grip provides comfort and control, reducing hand fatigue during prolonged use.

Additionally, the unit is also lightweight, which enhances maneuverability and ease of use, especially when tackling overhead projects or tight spaces. With its combination of power, precision, and flexibility, the Bostitch 650S4-1,600 stands out in the realm of pneumatic staplers, making it an excellent investment for anyone in need of a reliable fastening solution.