Bostitch EHF1838K Revisión Funcional DE LA Herramienta, Mantenimiento DE LA Herramienta Neumática

Page 20

REVISIÓN FUNCIONAL DE LA HERRAMIENTA

PRECAUCIÓN: Retire todas las fijaciones de la herramienta antes de revisar cómo funciona.

FUNCIONAMIENTO DEL DISPARO SECUENCIAL:

A. Presione el disparo de contacto contra la superficie de trabajo, sin tocar el gatillo.

NO DEBE HACER UN CICLO LA HERRAMIENTA.

B.Sostenga la herramienta sin tocar la superficie de trabajo y accione el gatillo.

NO DEBE HACER UN CICLO LA HERRAMIENTA.

Libere el gatillo. El gatillo debe regresar al tope del gatillo del armazón.

C.Accione el gatillo y presione el disparo de contacto contra la superficie de trabajo.

NO DEBE HACER UN CICLO LA HERRAMIENTA.

D.Con el dedo lejos del gatillo, presione el disparo de contacto contra la superficie de trabajo. Accione el gatillo.

DEBE HACER UN CICLO LA HERRAMIENTA.

MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA

Al trabajar con herramientas neumáticas, observe las advertencias de este manual y tenga sumo cuidado al evaluar herramientas con problemas.

PRECAUCIÓN: Resorte de empuje (resorte de fuerza constante). Debe tenerse cuidado al trabajar con el ensamblaje del resorte. El resorte va envuelto alrededor de un rodillo, no conectado al mismo. Si el resorte se extiende más allá de su longitud, el extremo se saldrá del rodillo y el resorte se enrollará con un chasquido, posiblemente pellizcándole la mano. Los bordes del resorte también son muy finos y podrían cortar. Debe tenerse cuidado para asegurar que no se hagan dobleces permanentes en el resorte porque esto reducirá la fuerza del mismo.

PIEZAS DE REPUESTO:

Al cambiar piezas, solamente use repuestos genuinos BOSTITCH. No use piezas modificadas.

PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE PARA LOS SELLOS:

Al reparar una herramienta, fíjese en que las piezas internas estén limpias y lubricadas. Use Parker “O”-LUBE, Magnalube u otro lubricante equivalente en todas las juntas tóricas. Cubra cada junta tórica con lubricante antes del ensamblaje.

PRESIÓN Y VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE AIRE:

El volumen de aire es tan importante como la presión de aire. El volumen de aire suministrado a la herramienta puede ser inadecuado debido a accesorios y mangueras de tamaño inferior o por los efectos de suciedad y agua en el sistema. El flujo de aire restringido impedirá que la herramienta reciba un volumen de aire adecuado, aun cuando la lectura de presión sea alta. Los resultados serán funcionamiento lento, fijaciones mal dirigidas o menor potencia de impulso. Antes de evaluar los problemas de las herramientas según estos síntomas, inspeccione el suministro de aire desde la herramienta a la fuente de suministro en busca de conectores restrictivos, puntos bajos que tengan agua y cualquier otra cosa que impida el flujo del volumen completo de aire a la herramienta.

-20-

Image 20
Contents EHF1838K & LHF2025K Introduction IndexSafety Instructions AIR Supply and ConnectionsLoadingtool OperationTool Components Tool Specifications Fastener SpecificationsOperating Pressure Air ConsumptionAIR Supplyand Connections Loadingthe EHF1838K & LHF2025K Loading the EHF1838K & LHF2025KSequential Trip Tool OperationBefore Handling or Operating this Tool Tool Operation Check Maintainingthe PneumatictoolCausecorrection TroubleshootingProblem Maintenance Checklist Maintenance Benefit Procedure Service IntervalOther Bostitch Flooring Products MiiifsNota IntroducciónÍndice Instrucciones DE Seguridad Suministro DE Airey ConexionesCarga DE LA Herramienta FuncionamientoComponentes DE LA Herramienta Especificaciones DE LA Herramienta Especificaciones DE FijacionesPresión operativa Consumo de aireConectores ManguerasFuente DE Suministro ReguladorCarga DE LA EHF1838K Y LA LHF2025K Carga DE LA EHF1838K & LHF2025KFuncionamiento DEL Disparo Secuencial Operación DE LA HerramientaOperación Presión Y Volumen DEL Suministro DE Aire Revisión Funcional DE LA HerramientaMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Piezas DE RepuestoSolución DE Problemas Problema CausaLista DE Verificación DE Mantenimiento Mantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo De servicioOtros Productos Bostitch Para Pisos Remarque Garantie Limitée É.-U. et Canada seulementConsignes DE Sécurité Alimentation Dair ET ConnexionsChargement DE L’OUTIL FonctionnementComposants DE Loutil Spécifications DE L’OUTIL Caractéristiques DES AttachesPression de fonctionnement Consommation d’airRaccords TuyauxsouplesSource D’ALIMENTATION RégulateurChargement DE LA EHF1838K ET DE LA LHF2025K Chargement DE LA EHF1838K & LHF2025KFonctionnement DE L’OUTIL Mode DE DéclenchementFonctionnement EN Mode Déclenchement Séquentiel Alimentation DAIR-PRESSION ET Volume Vérification DU Fonctionnement DE L’OUTILEntretien DE L’OUTILPNEUMATIQUE Pièces DE RechangeProblème CausesolutionDépannage Entretien Bienfait Procédure Intervalle De service Liste DE Vérification Pour L’ENTRETIENAutres Produits Bostitch Pour Planchers