Bostitch Chargement DE LA EHF1838K ET DE LA LHF2025K, Chargement DE LA EHF1838K & LHF2025K

Page 29

CHARGEMENT DE LA EHF1838K ET DE LA LHF2025K

DES LUNETTES DE SÉCURITÉ se conformant aux normes ANSI et qui protègent des particules projetées du côté FRONTAL ainsi que du côté LATÉRAL doivent TOUJOURS être portées par l’opérateur et toute autre personnes se trouvant dans la zone de travail lors d’une connexion à l’alimentation d'air, du chargement, de fonctionnement ou de l’entretien de cet outil. Une telle protection est indispensable pour vous protéger contre les attaches et débris projetés, susceptibles d’entraîner des blessures sérieuses.

L’employeur et/ou l’utilisateur doivent s’assurer que les lunettes de sécurité appropriées sont portées. L’équipement de protection doit être conforme à la norme ANSI Z87.1 et fournir une protection frontale et latérale. REMARQUE : Les lunettes sans protection latérale et les masques faciaux ne fournissent pas la protection nécessaire.

AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ACCIDENTELLES :

Ne placez jamais la main ou toute autre partie du corps dans la zone de décharge d'attaches de l'outil alors que l’alimentation d’air est raccordée.

Ne pointez jamais l’outil vers une autre personne.

Ne chahutez jamais.

N’appuyez jamais sur la gâchette sans que le nez de pose soit dirigé vers la surface de travail.

Veillez à toujours manipuler l’outil avec précaution.

N’appuyez pas sur la gâchette ou le déclencheur pendant le chargement de l’outil.

CHARGEMENT DE LA EHF1838K & LHF2025K

1.Appuyez sur le bouton d’ouverture du magasin et tirez le magasin vers l’arrière.

2.Ouvrez le magasin complètement et tournez l’outil de côté en dirigeant la zone de décharge loin de vous et des autres personnes. Chargez les agrafes dans la rainure.

3.Poussez le magasin vers l’avant jusqu’à ce que le loquet s’enclenche.

-29-

Image 29
Contents EHF1838K & LHF2025K Index IntroductionAIR Supply and Connections Safety InstructionsLoadingtool OperationTool Components Fastener Specifications Tool SpecificationsOperating Pressure Air ConsumptionAIR Supplyand Connections Loading the EHF1838K & LHF2025K Loadingthe EHF1838K & LHF2025KSequential Trip Tool OperationBefore Handling or Operating this Tool Maintainingthe Pneumatictool Tool Operation CheckCausecorrection TroubleshootingProblem Maintenance Benefit Procedure Service Interval Maintenance ChecklistMiiifs Other Bostitch Flooring ProductsNota IntroducciónÍndice Suministro DE Airey Conexiones Instrucciones DE SeguridadCarga DE LA Herramienta FuncionamientoComponentes DE LA Herramienta Especificaciones DE Fijaciones Especificaciones DE LA HerramientaPresión operativa Consumo de aireMangueras ConectoresFuente DE Suministro ReguladorCarga DE LA EHF1838K & LHF2025K Carga DE LA EHF1838K Y LA LHF2025KFuncionamiento DEL Disparo Secuencial Operación DE LA HerramientaOperación Revisión Funcional DE LA Herramienta Presión Y Volumen DEL Suministro DE AireMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Piezas DE RepuestoProblema Causa Solución DE ProblemasMantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo De servicio Lista DE Verificación DE MantenimientoOtros Productos Bostitch Para Pisos Garantie Limitée É.-U. et Canada seulement RemarqueAlimentation Dair ET Connexions Consignes DE SécuritéChargement DE L’OUTIL FonctionnementComposants DE Loutil Caractéristiques DES Attaches Spécifications DE L’OUTILPression de fonctionnement Consommation d’airTuyauxsouples RaccordsSource D’ALIMENTATION RégulateurChargement DE LA EHF1838K & LHF2025K Chargement DE LA EHF1838K ET DE LA LHF2025KFonctionnement DE L’OUTIL Mode DE DéclenchementFonctionnement EN Mode Déclenchement Séquentiel Vérification DU Fonctionnement DE L’OUTIL Alimentation DAIR-PRESSION ET VolumeEntretien DE L’OUTILPNEUMATIQUE Pièces DE RechangeProblème CausesolutionDépannage Liste DE Vérification Pour L’ENTRETIEN Entretien Bienfait Procédure Intervalle De serviceAutres Produits Bostitch Pour Planchers