Bostitch manual Carga DE LA EHF1838K Y LA LHF2025K, Carga DE LA EHF1838K & LHF2025K

Page 18

CARGA DE LA EHF1838K Y LA LHF2025K

El operador y otros en el área SIEMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCULAR en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuando se haga la conexión al suministro de aire, así como al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta. Se exige protegerse la vista para resguardarse contra fijaciones o residuos que vuelen, lo cual puede causar lesiones graves a los ojos.

El empleador o el usuario deben asegurar que se protejan debidamente los ojos. El equipo de protección ocular debe estar en conformidad con los requisitos del Instituto Nacional Americano de Normas (American National Standards Institute), ANSI Z87.1 y proteger por delante y por el costado. NOTA: Los anteojos o caretas sin protección lateral por sí solos no dan una protección adecuada.

PARA PREVENIR LESIONES ACCIDENTALES:

Nunca coloque una mano o cualquier parte del cuerpo en el área de descarga del sujetador de la herramienta mientras está conectado el suministro de aire.

Nunca apunte la herramienta hacia una persona.

Nunca participe en juegos rudos.

Nunca accione el gatillo a menos que la punta esté dirigida hacia el trabajo.

Siempre maneje la herramienta con cuidado.

No accione el gatillo ni oprima el mecanismo de disparo mientras carga la herramienta.

CARGA DE LA EHF1838K & LHF2025K

1.Oprima el botón de liberación del depósito y mueva hacia atrás el depósito.

2.Abra el depósito totalmente y gire la herramienta de lado con el área de descarga apuntando lejos de usted y de otras personas. Cargue las grapas en el canal.

3.Empuje el depósito hacia delante hasta que se enganche el pestillo.

-18-

Image 18
Contents EHF1838K & LHF2025K Introduction IndexLoadingtool Safety InstructionsAIR Supply and Connections OperationTool Components Operating Pressure Tool SpecificationsFastener Specifications Air ConsumptionAIR Supplyand Connections Loadingthe EHF1838K & LHF2025K Loading the EHF1838K & LHF2025KTool Operation Before Handling or Operating this ToolSequential Trip Tool Operation Check Maintainingthe PneumatictoolTroubleshooting ProblemCausecorrection Maintenance Checklist Maintenance Benefit Procedure Service IntervalOther Bostitch Flooring Products MiiifsIntroducción ÍndiceNota Carga DE LA Herramienta Instrucciones DE SeguridadSuministro DE Airey Conexiones FuncionamientoComponentes DE LA Herramienta Presión operativa Especificaciones DE LA HerramientaEspecificaciones DE Fijaciones Consumo de aireFuente DE Suministro ConectoresMangueras ReguladorCarga DE LA EHF1838K Y LA LHF2025K Carga DE LA EHF1838K & LHF2025KOperación DE LA Herramienta OperaciónFuncionamiento DEL Disparo Secuencial Mantenimiento DE LA Herramienta Neumática Presión Y Volumen DEL Suministro DE AireRevisión Funcional DE LA Herramienta Piezas DE RepuestoSolución DE Problemas Problema CausaLista DE Verificación DE Mantenimiento Mantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo De servicioOtros Productos Bostitch Para Pisos Remarque Garantie Limitée É.-U. et Canada seulementChargement DE L’OUTIL Consignes DE SécuritéAlimentation Dair ET Connexions FonctionnementComposants DE Loutil Pression de fonctionnement Spécifications DE L’OUTILCaractéristiques DES Attaches Consommation d’airSource D’ALIMENTATION RaccordsTuyauxsouples RégulateurChargement DE LA EHF1838K ET DE LA LHF2025K Chargement DE LA EHF1838K & LHF2025KMode DE Déclenchement Fonctionnement EN Mode Déclenchement SéquentielFonctionnement DE L’OUTIL Entretien DE L’OUTILPNEUMATIQUE Alimentation DAIR-PRESSION ET VolumeVérification DU Fonctionnement DE L’OUTIL Pièces DE RechangeCausesolution DépannageProblème Entretien Bienfait Procédure Intervalle De service Liste DE Vérification Pour L’ENTRETIENAutres Produits Bostitch Pour Planchers