Bostitch LHF2025K Consignes DE Sécurité, Alimentation Dair ET Connexions, Chargement DE L’OUTIL

Page 25
-25-

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

DES LUNETTES DE SÉCURITÉ se conformant aux normes ANSI et qui protègent des particules projetées du côté FRONTAL ainsi que du côté LATÉRAL doivent TOUJOURS être portées par l’opérateur et toute autre personnes se trouvant dans la zone de travail lors d’une connexion à l’alimentation d'air, du chargement, de fonctionnement ou de l’entretien de cet outil. Une telle protection est indispensable pour vous protéger contre les attaches et débris projetés, susceptibles d’entraîner des blessures sérieuses.

L’employeur et/ou l’utilisateur doivent s’assurer que les lunettes de sécurité appropriées sont portées. L’équipement de protection doit être conforme à la norme ANSI Z87.1 et fournir une protection frontale et latérale. REMARQUE : Les lunettes sans protection latérale et les masques faciaux ne fournissent pas la protection nécessaire.

ATTENTION : Des articles de sécurité additionne ls devront être portés dans certains environnements. Par exemple, la zone de travail peut comporter une exposition à un niveau de bruit qui pourrait entraîner une diminution de l'acuité auditive. L’employeur et l’utilisateur doivent s’assurer qu’une protection de l'ouïe est fournie et utilisée par l'opérateur et toute autre personne dans la zone de travail. Certains environnements nécessiteront l’utilisation d’équipement de protection de la tête. Lorsque requis, l’employeur et l’utilisateur doivent s’assurer qu’une protection de la tête se conformant à la norme ANSI Z89.1 est utilisée.

ALIMENTATION D'AIR ET CONNEXIONS

N’utilisez pas d’oxygène, de gaz combustibles ou de gaz en bouteille comme source d’alimentation pour cet outil puisque cela peut causer l’explosion de l’outil et causer des blessures.

N’utilisez pas des sources d’alimentation pouvant excéder 14 kg/cm2 (200 psi) car cela peut causer l'éclatement de l'outil et causer des blessures.

Le connecteur de l'outil ne doit pas être sous pression lorsque l'outil est déconnecté. Si un raccord incorrect est utilisé, l’outil peut demeurer sous pression après avoir été déconnecté et pourrait donc décharger une attache même une fois la conduite d’air déconnectée et causer des blessures.

N'appuyez pas sur la gâchette et n’appuyez pas sur le bras de contact alors qu’il est connecté à l’alimentation d’air, car l’outil pourrait alors être actionné et causer des blessures.

Veillez à toujours déconnecter l’alimentation d’air : 1.) Avant de procéder à des ajustements; 2.) Au moment de réparer l’outil; 3.) Au moment de dégager un blocage; 4.) Lorsque l’outil n’est pas utilisé; 5.) Au moment de se déplacer vers une zone de travail différente, puisque l’outil pourrait être actionné accidentellement et causer des blessures.

CHARGEMENT DE L’OUTIL

Au moment de charger l’outil : 1.) Ne placez jamais la main ou toute autre partie du corps dans la région de décharge d’attache de l'outil; 2.) Ne dirigez jamais l’outil vers quelqu’un; 3.) N'appuyez pas sur la gâchette et n’appuyez pas sur le déclencheur puisqu’il pourrait être actionné accidentellement et causer des blessures.

FONCTIONNEMENT

Veillez à toujours manipuler l’outil avec précaution : 1.) Ne vous chahutez jamais; 2.) N'appuyez jamais sur la gâchette sans que le nez de pose soit dirigé vers la surface de travail; 3.) Maintenez les autres à une distance sécuritaire alors que l’outil fonctionne puisqu’il pourrait être actionné accidentellement et causer des blessures.

L’opérateur ne doit pas maintenir la gâchette enfoncée sur les outils à bras de contact sauf lors des opérations d'attache puisque de graves blessures peuvent être causées si le déclencheur entrait en contact avec quelqu'un ou quelque chose accidentellement, ce qui pourrait actionner l'outil.

Ne placez jamais la main ou le corps dans la zone de décharge de l'outil. Un outil à bras de contact peut rebondir en raison du recul causé au moment de tirer une attache et une deuxième attache pourrait être tirée inopinément et causer des blessures.

Vérifiez fréquemment le fonctionnement du mécanisme du bras de contact. N’utilisez pas l’outil si le bras ne fonctionne pas correctement puisque cela peut causer le tir accidentel d'une attache. Ne gênez pas le fonctionnement approprié du mécanisme de bras de contact.

Ne tirez pas d’attache sur une autre attache ou alors que l’outil est à un trop grand angle, car cela peut causer une déflexion de l’attache et causer des blessures.

Ne tirez pas d’attache trop près du bord de la pièce de travail, car le bois pourrait fendre et entraîner la déflexion de l'attache et causer des blessures.

La cloueuse produit des ÉTINCELLES lors du fonctionnement. N’utilisez JAMAIS la cloueuse près de substances inflammables, de gaz ou de vapeurs, y compris la laque, la benzine, le diluant, l’essence, les adhésifs, les mastics, les colles ou de tout autre matériau qui est – ou dont les vapeurs, les émanations ou les sous-produits sont – inflammables, combustibles ou explosifs. L’utilisation de la cloueuse dans un tel environnement pourrait mener à une EXPLOSION pouvant causer des blessures ou le décès de l’utilisateur ou de personnes à proximité.

ENTRETIEN DE L’OUTIL

Prenez note des avertissements de ce manuel lorsque vous travaillez avec des outils pneumatiques et prenez toutes les précautions possibles lorsque vous évaluez les outils à problèmes.

Image 25
Contents EHF1838K & LHF2025K Index IntroductionAIR Supply and Connections Safety InstructionsLoadingtool OperationTool Components Fastener Specifications Tool SpecificationsOperating Pressure Air ConsumptionAIR Supplyand Connections Loading the EHF1838K & LHF2025K Loadingthe EHF1838K & LHF2025KBefore Handling or Operating this Tool Tool OperationSequential Trip Maintainingthe Pneumatictool Tool Operation CheckProblem TroubleshootingCausecorrection Maintenance Benefit Procedure Service Interval Maintenance ChecklistMiiifs Other Bostitch Flooring ProductsÍndice IntroducciónNota Suministro DE Airey Conexiones Instrucciones DE SeguridadCarga DE LA Herramienta FuncionamientoComponentes DE LA Herramienta Especificaciones DE Fijaciones Especificaciones DE LA HerramientaPresión operativa Consumo de aireMangueras ConectoresFuente DE Suministro ReguladorCarga DE LA EHF1838K & LHF2025K Carga DE LA EHF1838K Y LA LHF2025KOperación Operación DE LA HerramientaFuncionamiento DEL Disparo Secuencial Revisión Funcional DE LA Herramienta Presión Y Volumen DEL Suministro DE AireMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Piezas DE RepuestoProblema Causa Solución DE Problemas Mantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo De servicio Lista DE Verificación DE MantenimientoOtros Productos Bostitch Para Pisos Garantie Limitée É.-U. et Canada seulement RemarqueAlimentation Dair ET Connexions Consignes DE SécuritéChargement DE L’OUTIL FonctionnementComposants DE Loutil Caractéristiques DES Attaches Spécifications DE L’OUTILPression de fonctionnement Consommation d’airTuyauxsouples RaccordsSource D’ALIMENTATION RégulateurChargement DE LA EHF1838K & LHF2025K Chargement DE LA EHF1838K ET DE LA LHF2025KFonctionnement EN Mode Déclenchement Séquentiel Mode DE DéclenchementFonctionnement DE L’OUTIL Vérification DU Fonctionnement DE L’OUTIL Alimentation DAIR-PRESSION ET VolumeEntretien DE L’OUTILPNEUMATIQUE Pièces DE RechangeDépannage CausesolutionProblème Liste DE Vérification Pour L’ENTRETIEN Entretien Bienfait Procédure Intervalle De serviceAutres Produits Bostitch Pour Planchers