Bostitch EHF1838K, LHF2025K manual Remarque, Garantie Limitée É.-U. et Canada seulement

Page 24

INTRODUCTION

Les EHF1838K et LHF2025K de Bostitch sont des outils de précision, conçus pour la pose d’attaches à haute vitesse et à haut volume. Ces outils vous donneront un rendement efficace et fiable lorsqu’utilisés correctement et avec soin. Comme pour tout outil de précision, il est important de suivre les instructions du fabricant pour obtenir la meilleure performance. Veuillez étudier ce manuel avant d'utiliser l'outil et comprendre les avertissements et les mises en garde de sécurité. Les instructions ayant trait à l’installation, le fonctionnement et l’entretien doivent être lues attentivement et les manuels doivent être conservés pour référence. REMARQUE : Des mesures de sécurité additionnelles peuvent être requises en fonction de l’utilisation que vous faites de l’outil. Contactez votre représentant ou distributeur Bostitch pour toute question concernant l’outil et son utilisation. Bostitch, Inc., East Greenwich, Rhode Island 02818, É.-U.

INDEX

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Composants de l'outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Fiche technique de l'outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Alimentation d'air et connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Chargement de l’outil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Fonctionnement de l’outil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Vérification du fonctionnement de l'outil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Entretien de l’outil pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Liste des vérifications d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Autres produits Bostitch pour planchers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

REMARQUE :

Les outils Bostitch ont été fabriqués afin d'offrir un degré de satisfaction de la clientèle très élevé et sont conçus pour atteindre une performance maximale lorsqu’utilisés avec les attaches Bostitch de précision fabriquées avec les mêmes normes élevées. Bostitch ne peut être tenu responsable de la performance du produit si les outils sont utilisés avec des attaches ou des accessoires ne répondant pas strictement aux exigences établies pour les clous, agrafes et accessoires d’origine Bostitch.

®

GARANTIE LIMITÉE — É.-U. et Canada seulement

En vigueur le 1er décembre 2005, Bostitch, L.P.garantit à l’acheteur au détail original que le produit est exempt de tout défaut de matériau et de main-d’œuvre, et accepte de réparer ou de remplacer, à la discrétion de Bostitch, toute agrafeuse ou cloueuse pneumatique Bostitch pour une période de sept (7) ans à compter de la date d’achat (un (1) an

àcompter de la date d’achat pour les compresseurs et les outils utilisés pour des applications de production). La garantie est incessible. La preuve de la date d'achat est requise. La présente garantie couvre uniquement les dommages résultant de défauts de matériau ou de main-d’œuvre, et ne couvre pas les conditions ou les mauvais fonctionnement découlant de l’usure normale, la négligence, l’abus, les accidents ou les tentatives de réparation effectuées par quelqu'un d'autre que notre centre de réparation national ou les centres de service de garantie autorisés. Les lames du mandrin, les amortisseurs, les joints toriques et les segments de piston sont normalement considérés comme des pièces d’usure. Pour une performance optimale de votre outil Bostitch, utilisez toujours des attaches et des pièces de rechange d'origine Bostitch.

LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION POUR UNE UTILISATION PRÉCISE. BOSTITCH NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE ACCESSOIRE OU IMMATÉRIEL QUE CE SOIT.

Certains États ne permettent pas de limitation de la durée d’une garantie tacite ni l’exclusionde dommages accessoires ou immatériels, de sorte que la limitationou l’exclusion pourrait ne pas s’appliquer à vous La présente garantievous donne des droits légaux spécifiqueset vous pourriez aussi bénéficier d'autres droits variant d'un État à l'autre et d’un pays à l’autre.

Pour obtenir le service de garantie aux É.-U., faites parvenir le produit avec la preuve d'achat au centre de service de garantie national de Bostitch ou à un centre de service de garantie autorisé indépendant régional. Aux É.-U., vous pouvez aussi appeler le 1-800-556-6696 ou visiter www.BOSTITCH.com pour trouver l’emplacement le plus pratique pour vous. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-567-7705 ou visiter www.BOSTITCH.com

-24-

Image 24
Contents EHF1838K & LHF2025K Introduction IndexSafety Instructions AIR Supply and ConnectionsLoadingtool OperationTool Components Tool Specifications Fastener SpecificationsOperating Pressure Air ConsumptionAIR Supplyand Connections Loadingthe EHF1838K & LHF2025K Loading the EHF1838K & LHF2025KTool Operation Before Handling or Operating this ToolSequential Trip Tool Operation Check Maintainingthe PneumatictoolTroubleshooting ProblemCausecorrection Maintenance Checklist Maintenance Benefit Procedure Service IntervalOther Bostitch Flooring Products MiiifsIntroducción ÍndiceNota Instrucciones DE Seguridad Suministro DE Airey ConexionesCarga DE LA Herramienta FuncionamientoComponentes DE LA Herramienta Especificaciones DE LA Herramienta Especificaciones DE FijacionesPresión operativa Consumo de aireConectores ManguerasFuente DE Suministro ReguladorCarga DE LA EHF1838K Y LA LHF2025K Carga DE LA EHF1838K & LHF2025KOperación DE LA Herramienta OperaciónFuncionamiento DEL Disparo Secuencial Presión Y Volumen DEL Suministro DE Aire Revisión Funcional DE LA HerramientaMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Piezas DE RepuestoSolución DE Problemas Problema CausaLista DE Verificación DE Mantenimiento Mantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo De servicioOtros Productos Bostitch Para Pisos Remarque Garantie Limitée É.-U. et Canada seulementConsignes DE Sécurité Alimentation Dair ET ConnexionsChargement DE L’OUTIL FonctionnementComposants DE Loutil Spécifications DE L’OUTIL Caractéristiques DES AttachesPression de fonctionnement Consommation d’airRaccords TuyauxsouplesSource D’ALIMENTATION RégulateurChargement DE LA EHF1838K ET DE LA LHF2025K Chargement DE LA EHF1838K & LHF2025KMode DE Déclenchement Fonctionnement EN Mode Déclenchement SéquentielFonctionnement DE L’OUTIL Alimentation DAIR-PRESSION ET Volume Vérification DU Fonctionnement DE L’OUTILEntretien DE L’OUTILPNEUMATIQUE Pièces DE RechangeCausesolution DépannageProblème Entretien Bienfait Procédure Intervalle De service Liste DE Vérification Pour L’ENTRETIENAutres Produits Bostitch Pour Planchers