FEIN Power Tools FMM250Q manual 18 fr, Utilisation et emploi soigneux de l’outil élec- troportatif

Page 18

3 41 01 091 21 0.book Seite 18 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08

18fr

dicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes.

b)Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection per- sonnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.

c)Evitez une mise en service par mégarde. As- surez-vous que l’interrupteur est effective- ment en position d’arrêt avant de retirer la fiche de la prise de courant. Le fait de por- ter l’appareil avec le doigt sur l’interrup- teur ou de brancher l’appareil sur la source de courant lorsque l’interrupteur est en position de fonctionnement, peut entraîner des accidents.

d)Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionne- ment. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.

e)Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équili- brée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues.

f)Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rota- tion. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.

g)Si des dispositifs servant à aspirer ou à re- cueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utili- sés. L’utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.

4)Utilisation et emploi soigneux de l’outil élec- troportatif

a)Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effec- tuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sé- curité à la vitesse pour laquelle il est prévu.

b)N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.

c)Retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l’appa- reil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde.

d)Gardez les outils électroportatifs non utili- sés hors de portée des enfants. Ne permet- tez pas l’utilisation de l’appareil à des per- sonnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instruc- tions. Les outils électroportatifs sont dan- gereux lorsqu’ils sont utilisés par des per- sonnes non initiées.

e)Prenez soin des outils électroportatifs. Véri- fiez que les parties en mouvement fonction- nent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les par- ties endommagées avant d’utiliser l’appa- reil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.

f)Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entre- tenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peu- vent être guidés plus facilement.

g)Utilisez les outils électroportatifs, les ac- cessoires, les outils à monter etc. confor- mément à ces instructions et aux prescrip- tions en vigueur pour ce type d’appareil. Te- nez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des si- tuations dangereuses.

5)Service

a)Ne faites réparer votre outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.

Image 18
Contents Multimaster Français Mode demploi Español Instrucciones de uso Work area safety For your safetyGeneral Safety Rules Personal safetySpecial safety instructions Power tool use and careHandling hazardous dusts Hand/arm vibrations Extension cord Intended use of the power toolOperation of the power tool off power generators 100 150 120Symbols Character Tional system of units SITechnical description and specifications Accidental starting of the power toolMultimaster FMM250Q Assembly instructions Mounting the suction device FigureChanging the tool Fastening element Tool holder Quick-clamping Lever180Multimaster FMM250 Figure Tool holder Allen key Sanding sheet Sanding padSetting the oscillating frequency Figure Connecting the dust extraction , ➐Switching on and OFF Figure Working instructionsStorage Multimaster FMM250Q Figure SandingSawing ScrapingWarranty and liability MaintenanceAccessories Provided AccessoriesSécurité relative au système électrique Pour votre sécuritéPlace de travail Sécurité des personnes18 fr Utilisation et emploi soigneux de l’outil élec- troportatifInstructions particulières de sécurité ’amiante et les matériaux contenant de l’amiante Maniement de poussières nocivesVibrations mains-bras Veillez à bien aérer la zone de travailMesurée VibrationAccélération réelle De vibrationsConception de l’outil électrique Câble de rallongeNe faire fonctionner l’outil électrique Ou la mort SymbolesAu Canada Peut entraîner de graves blessures ou la mortUnités de base et unités dérivées du système internatio Nal SIDescription technique et spécification Interrupteur Marche/Arrêt Levier de serrage rapideDispositif d’aspiration Butée de profondeur Type Indications de montage Montage du dispositiration FigureDispositif d’aspiration Changement d’outil Serrage rapideTravaux de montage ou Feuille abrasiveRéglage de la fréquence d’oscillation Figure Indications pour le travailRaccordement de l’aspiration de poussières , ➐ Bloquer la pièce à travaillerEntretien Accessoires GarantiePara su seguridad Instrucciones generales de seguridadNo utilice esta herramienta eléctrica sin Seguridad de personas ServicioInstrucciones de seguridad especiales Tratamiento de materiales en polvo peligrosos Vibraciones en la mano/brazoInflamarse o provocar una explosión Aceleración ¡Utilizar unos protectores auditivosVibración PonderadaUtilización reglamentaria de la herramienta eléctrica Cables de prolongaciónSimbología Profundidad Internacional de unidades SIDescripción técnica y especificaciones Sentarse en caso de una puesta en marcha involuntariaDispositivo de Aspiración Tope de profundidad Instrucciones de montaje Montaje del dispositivo para aspiración FiguraPre unos guantes de protección. Existe el Cambio de herramientaMultimaster FMM250Q Figura Fijación rápidaMultimaster FMM250 Fig Conexión y desconexión Figura Instrucciones para la operaciónConexión del equipo de aspiración de polvo Figura 2, ➐ Ajuste de la frecuencia de oscilación. FiguraMantenimiento Garantía Accesorios que se adjuntanAccesorios especiales Protección del medio ambiente, eliminación

FMM250, FMM250Q specifications

FEIN Power Tools has long been recognized for its dedication to innovation and quality in the power tool industry. The FEIN FMM250Q and FMM250 are exemplary models that showcase this commitment through their design, features, and technological advancements.

The FMM250Q and FMM250 are part of FEIN's renowned MultiMaster series, which is widely acclaimed for its versatility in handling a variety of applications. These oscillating tools are engineered for precision and power, enabling users to accomplish tasks ranging from sanding and grinding to cutting and scraping with ease. Both models are equipped with a robust 250-watt motor that provides the necessary torque and speed to tackle challenging jobs efficiently.

One of the standout features of the FMM250Q and FMM250 is the innovative Starlock tool holder system. This advanced system allows for quick and tool-free attachment of accessories, ensuring optimal power transfer for maximum efficiency. The tool’s compatibility with a wide range of FEIN and other third-party accessories further enhances its versatility, making it suitable for diverse materials such as wood, metal, and plastic.

Moreover, both models boast a variable speed controller, enabling users to adjust the oscillation speed according to the specific requirements of the task at hand. This feature is particularly useful for working on delicate surfaces or for intricate tasks that require a higher level of precision. The tool's oscillation angle of oscillation is designed to provide an effective working range, allowing for efficient material removal while minimizing wear on the tool and the material being worked on.

Comfort and ergonomics are also central to the design of the FMM250Q and FMM250. The tools feature a compact, lightweight design that reduces fatigue during prolonged use. The soft-grip handle provides additional comfort and control, ensuring users can work safely and effectively in various positions.

In summary, the FEIN FMM250Q and FMM250 power tools embody the brand's commitment to quality, innovation, and user-friendly design. With the powerful motor, efficient Starlock system, variable speed functionality, and ergonomic construction, these oscillating tools are essential additions to the toolkit of any professional or DIY enthusiast. Whether tackling renovations, repairs, or intricate detailing, the FMM250Q and FMM250 deliver exceptional performance and reliability.