FEIN Power Tools FMM250Q manual Instrucciones de seguridad especiales

Page 34

3 41 01 091 21 0.book Seite 34 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08

34es

Instrucciones de seguridad especiales.

Esta herramienta eléctrica doblemente aislada está equipada con una clavija polarizada (uno de los contactos es más ancho que el otro).

Esta clavija solamente puede introducirse en una posición en el enchufe correspondiente. Gire la clavija a la otra posición en caso de que ésta no entre del todo en el enchufe. Si a pesar de ello no es posible acoplar la clavija al enchufe, acuda a un electricista para que le instale un enchufe apropiado. Jamás modifique la clavija. Las herramientas doblemente aisla- das no necesitan una línea de 3 hilos ni un enchufe con un contacto a tierra.

Solamente alimente la herramienta eléctrica con la tensión y frecuencia que se indica en la placa de características de la herramienta eléctrica.

Si pretende utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un interruptor de circuito por falla a tierra (ICFT). Para una mayor seguridad perso- nal se recomienda utilizar unos guantes y zapatos de protección especiales de hule.

Use unas mordazas u otros dispositivos ade- cuados para fijar la pieza a una base estable. La sujeción de la pieza con la mano, o presio- nándola contra su cuerpo, es insegura y puede hacerle perder el control sobre el aparato.

Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.

Sujete la herramienta eléctrica por las agarra- deras aisladas siempre que realice trabajos en los que la herramienta pudiera llegar a topar con líneas ocultas en el material a trabajar o la propia línea del aparato. El contacto con una línea portadora de tensión puede poner bajo tensión las piezas metálicas de la herramienta eléctrica y provocarle una descarga eléctrica.

Utilice unos aparatos de exploración adecua- dos para detectar las líneas o tuberías que pudieran estar ocultas en el material a traba- jar, o consulte a sus distribuidoras locales de electricidad, gas y agua. El contacto con las líneas eléctricas puede provocar un incendio o una electrocución. Al dañarse una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua provoca daños materiales y puede causar una electro- cución.

No dirija la herramienta eléctrica contra Ud. mismo ni contra otras personas o animales. Existe el riego de lesión con los útiles afilados o muy calientes.

En todos los trabajos, y al cambiar los acceso- rios de la herramienta, use siempre unos guan- tes de protección. Existe el peligro de lesionarse con los bordes afilados de los acce- sorios. ¡Existe el riesgo a quemarse con los accesorios, ya que éstos pueden ponerse muy calientes al trabajar!

Agarre la herramienta eléctrica de forma segura, sin exponer su cuerpo a un contacto con el útil, especialmente si al trabajar, el accesorio queda orientado hacia el área de la empuñadura. El contacto con los filos o cantos agudos puede acarrear una lesión.

La herramienta eléctrica no está permitida para operaciones o trabajos con suministros de agua. La penetración de agua en el interior de la carcasa del motor puede provocar una elec- trocución.

Esta prohibido fijar rótulos o señales a la herra- mienta eléctrica con tornillos o remaches. Un aislamiento dañado no le protege de una elec- trocución. Emplee etiquetas autoadhesivas.

Limpie periódicamente las entradas o rejillas de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el inte- rior de la carcasa. En caso de acumularse polvo de metal en exceso, ello puede provo- car al usuario una descarga eléctrica.

Image 34
Contents Multimaster Français Mode demploi Español Instrucciones de uso Work area safety For your safetyGeneral Safety Rules Personal safetySpecial safety instructions Power tool use and careHandling hazardous dusts Hand/arm vibrations Extension cord Intended use of the power toolOperation of the power tool off power generators 100 150 120Symbols Character Tional system of units SIAccidental starting of the power tool Technical description and specificationsMultimaster FMM250Q Assembly instructions Mounting the suction device FigureChanging the tool Fastening element Tool holder Quick-clamping Lever180Multimaster FMM250 Figure Tool holder Allen key Sanding sheet Sanding padSetting the oscillating frequency Figure Connecting the dust extraction , ➐Switching on and OFF Figure Working instructionsStorage Multimaster FMM250Q Figure SandingSawing ScrapingWarranty and liability MaintenanceAccessories Provided AccessoriesSécurité relative au système électrique Pour votre sécuritéPlace de travail Sécurité des personnes18 fr Utilisation et emploi soigneux de l’outil élec- troportatifInstructions particulières de sécurité ’amiante et les matériaux contenant de l’amiante Maniement de poussières nocivesVibrations mains-bras Veillez à bien aérer la zone de travailMesurée VibrationAccélération réelle De vibrationsCâble de rallonge Conception de l’outil électriqueNe faire fonctionner l’outil électrique Ou la mort SymbolesAu Canada Peut entraîner de graves blessures ou la mortUnités de base et unités dérivées du système internatio Nal SIInterrupteur Marche/Arrêt Levier de serrage rapide Description technique et spécificationDispositif d’aspiration Butée de profondeur Type Montage du dispositiration Figure Indications de montageDispositif d’aspiration Changement d’outil Serrage rapideTravaux de montage ou Feuille abrasiveRéglage de la fréquence d’oscillation Figure Indications pour le travailRaccordement de l’aspiration de poussières , ➐ Bloquer la pièce à travaillerEntretien Accessoires GarantieInstrucciones generales de seguridad Para su seguridadNo utilice esta herramienta eléctrica sin Seguridad de personas ServicioInstrucciones de seguridad especiales Vibraciones en la mano/brazo Tratamiento de materiales en polvo peligrososInflamarse o provocar una explosión Aceleración ¡Utilizar unos protectores auditivosVibración PonderadaUtilización reglamentaria de la herramienta eléctrica Cables de prolongaciónSimbología Profundidad Internacional de unidades SISentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria Descripción técnica y especificacionesDispositivo de Aspiración Tope de profundidad Instrucciones de montaje Montaje del dispositivo para aspiración FiguraPre unos guantes de protección. Existe el Cambio de herramientaMultimaster FMM250Q Figura Fijación rápidaMultimaster FMM250 Fig Conexión y desconexión Figura Instrucciones para la operaciónConexión del equipo de aspiración de polvo Figura 2, ➐ Ajuste de la frecuencia de oscilación. FiguraMantenimiento Garantía Accesorios que se adjuntanAccesorios especiales Protección del medio ambiente, eliminación

FMM250, FMM250Q specifications

FEIN Power Tools has long been recognized for its dedication to innovation and quality in the power tool industry. The FEIN FMM250Q and FMM250 are exemplary models that showcase this commitment through their design, features, and technological advancements.

The FMM250Q and FMM250 are part of FEIN's renowned MultiMaster series, which is widely acclaimed for its versatility in handling a variety of applications. These oscillating tools are engineered for precision and power, enabling users to accomplish tasks ranging from sanding and grinding to cutting and scraping with ease. Both models are equipped with a robust 250-watt motor that provides the necessary torque and speed to tackle challenging jobs efficiently.

One of the standout features of the FMM250Q and FMM250 is the innovative Starlock tool holder system. This advanced system allows for quick and tool-free attachment of accessories, ensuring optimal power transfer for maximum efficiency. The tool’s compatibility with a wide range of FEIN and other third-party accessories further enhances its versatility, making it suitable for diverse materials such as wood, metal, and plastic.

Moreover, both models boast a variable speed controller, enabling users to adjust the oscillation speed according to the specific requirements of the task at hand. This feature is particularly useful for working on delicate surfaces or for intricate tasks that require a higher level of precision. The tool's oscillation angle of oscillation is designed to provide an effective working range, allowing for efficient material removal while minimizing wear on the tool and the material being worked on.

Comfort and ergonomics are also central to the design of the FMM250Q and FMM250. The tools feature a compact, lightweight design that reduces fatigue during prolonged use. The soft-grip handle provides additional comfort and control, ensuring users can work safely and effectively in various positions.

In summary, the FEIN FMM250Q and FMM250 power tools embody the brand's commitment to quality, innovation, and user-friendly design. With the powerful motor, efficient Starlock system, variable speed functionality, and ergonomic construction, these oscillating tools are essential additions to the toolkit of any professional or DIY enthusiast. Whether tackling renovations, repairs, or intricate detailing, the FMM250Q and FMM250 deliver exceptional performance and reliability.