FEIN Power Tools FMM250Q manual Pour votre sécurité, Place de travail, Sécurité des personnes

Page 17

3 41 01 091 21 0.book Seite 17 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08

fr 17

Pour votre sécurité.

AVERTISSEMENT Lire tous les avertisse- ments de sécurité et tou-

tes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieu- rement.

Ne pas utiliser cet outil électroportatif,

avant d’avoir soigneusement lu et complè- tement compris cette notice d’utilisation y com- pris les figures, les spécifications, les règles de sécurité ainsi que les indications marquées par DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION. N’effectuer avec cet outil électrique que des travaux pour lesquels il a été conçu par FEIN. N’utiliser que des outils de travail et accessoi- res autorisés par FEIN.

Le non-respect des instructions de sécurité se trouvant dans la documentation mentionnée peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.

Veuillez également tenir compte des règlementa- tions nationales de protection du travail.

Bien garder cette notice d’utilisation en vue d’une utilisation ultérieure ; elle doit être jointe

àl’outil électroportatif en cas de transmission ou de vente à une tierce personne.

GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUC- TIONS DE SECURITE.

Instructions générales de sécurité.

1)Place de travail

a)Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents.

b)N’utilisez pas l’appareil dans un environne- ment présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou pous- sières inflammables. Les outils électropor- tatifs génèrent des étincelles risquant d’en- flammer les poussières ou les vapeurs.

c)Tenez les enfants et autres personnes éloi- gnés durant l’utilisation de l’outil électropor- tatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil.

2)Sécurité relative au système électrique

a)La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appa- reils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appro- priées réduisent le risque de choc électri- que.

b)Evitez le contact physique avec des surfa- ces mises à la terre tels que tuyaux, radia- teurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un ris- que élevé de choc électrique au cas où vo- tre corps serait relié à la terre.

c)N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

d)N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil ou pour l’accrocher ou en- core pour le débrancher de la prise de cou- rant. Maintenez le câble éloigné des sour- ces de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appa- reil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique.

e)Au cas où vous utiliseriez l’outil électropor- tatif à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applica- tions extérieures réduit le risque d’un choc électrique.

f)Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimen- tation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

3)Sécurité des personnes

a)Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon en utilisant l’outil élec- troportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des mé-

Image 17
Contents Multimaster Français Mode demploi Español Instrucciones de uso General Safety Rules For your safetyWork area safety Personal safetyPower tool use and care Special safety instructionsHandling hazardous dusts Hand/arm vibrations Operation of the power tool off power generators Intended use of the power toolExtension cord 100 150 120Symbols Tional system of units SI CharacterMultimaster FMM250Q Technical description and specificationsAccidental starting of the power tool Mounting the suction device Figure Assembly instructionsFastening element Tool holder Quick-clamping Lever180 Changing the toolTool holder Allen key Sanding sheet Sanding pad Multimaster FMM250 FigureSwitching on and OFF Figure Connecting the dust extraction , ➐Setting the oscillating frequency Figure Working instructionsSawing SandingStorage Multimaster FMM250Q Figure ScrapingAccessories MaintenanceWarranty and liability Provided AccessoriesPlace de travail Pour votre sécuritéSécurité relative au système électrique Sécurité des personnesUtilisation et emploi soigneux de l’outil élec- troportatif 18 frInstructions particulières de sécurité Vibrations mains-bras Maniement de poussières nocives’amiante et les matériaux contenant de l’amiante Veillez à bien aérer la zone de travailAccélération réelle VibrationMesurée De vibrationsNe faire fonctionner l’outil électrique Conception de l’outil électriqueCâble de rallonge Au Canada SymbolesOu la mort Peut entraîner de graves blessures ou la mortNal SI Unités de base et unités dérivées du système internatioDispositif d’aspiration Butée de profondeur Type Description technique et spécificationInterrupteur Marche/Arrêt Levier de serrage rapide Dispositif d’aspiration Indications de montageMontage du dispositiration Figure Serrage rapide Changement d’outilFeuille abrasive Travaux de montage ouRaccordement de l’aspiration de poussières , ➐ Indications pour le travailRéglage de la fréquence d’oscillation Figure Bloquer la pièce à travaillerEntretien Garantie AccessoiresNo utilice esta herramienta eléctrica sin Para su seguridadInstrucciones generales de seguridad Servicio Seguridad de personasInstrucciones de seguridad especiales Inflamarse o provocar una explosión Tratamiento de materiales en polvo peligrososVibraciones en la mano/brazo Vibración ¡Utilizar unos protectores auditivosAceleración PonderadaCables de prolongación Utilización reglamentaria de la herramienta eléctricaSimbología Internacional de unidades SI ProfundidadDispositivo de Aspiración Tope de profundidad Descripción técnica y especificacionesSentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria Montaje del dispositivo para aspiración Figura Instrucciones de montajeMultimaster FMM250Q Figura Cambio de herramientaPre unos guantes de protección. Existe el Fijación rápidaMultimaster FMM250 Fig Conexión del equipo de aspiración de polvo Figura 2, ➐ Instrucciones para la operaciónConexión y desconexión Figura Ajuste de la frecuencia de oscilación. FiguraMantenimiento Accesorios especiales Accesorios que se adjuntanGarantía Protección del medio ambiente, eliminación

FMM250, FMM250Q specifications

FEIN Power Tools has long been recognized for its dedication to innovation and quality in the power tool industry. The FEIN FMM250Q and FMM250 are exemplary models that showcase this commitment through their design, features, and technological advancements.

The FMM250Q and FMM250 are part of FEIN's renowned MultiMaster series, which is widely acclaimed for its versatility in handling a variety of applications. These oscillating tools are engineered for precision and power, enabling users to accomplish tasks ranging from sanding and grinding to cutting and scraping with ease. Both models are equipped with a robust 250-watt motor that provides the necessary torque and speed to tackle challenging jobs efficiently.

One of the standout features of the FMM250Q and FMM250 is the innovative Starlock tool holder system. This advanced system allows for quick and tool-free attachment of accessories, ensuring optimal power transfer for maximum efficiency. The tool’s compatibility with a wide range of FEIN and other third-party accessories further enhances its versatility, making it suitable for diverse materials such as wood, metal, and plastic.

Moreover, both models boast a variable speed controller, enabling users to adjust the oscillation speed according to the specific requirements of the task at hand. This feature is particularly useful for working on delicate surfaces or for intricate tasks that require a higher level of precision. The tool's oscillation angle of oscillation is designed to provide an effective working range, allowing for efficient material removal while minimizing wear on the tool and the material being worked on.

Comfort and ergonomics are also central to the design of the FMM250Q and FMM250. The tools feature a compact, lightweight design that reduces fatigue during prolonged use. The soft-grip handle provides additional comfort and control, ensuring users can work safely and effectively in various positions.

In summary, the FEIN FMM250Q and FMM250 power tools embody the brand's commitment to quality, innovation, and user-friendly design. With the powerful motor, efficient Starlock system, variable speed functionality, and ergonomic construction, these oscillating tools are essential additions to the toolkit of any professional or DIY enthusiast. Whether tackling renovations, repairs, or intricate detailing, the FMM250Q and FMM250 deliver exceptional performance and reliability.