Heath Zenith PF-4293-WI, PF-4291-BK warranty Résumé du mode de commutation, Minuterie DualBriteMD

Page 18

Résumé du mode de commutation

TEST Placer l’interrupteur ON-

TIME à 1, 5 ou 10 minutes

AUTO Mettre l’interrupteur hors circuit pendant

PRIORITÉ MANUELLE une seconde, puis le remettre en circuit

*Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil, couper l’alimentation pen- dant une minute puis la rétablir. Après le tempsd’étalonnage,lacommandereviendra au mode AUTO.

Minuterie DualBriteMD

La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désac- tiver cette fonction, placez le commutateur à OFF. La fonction de détection de mouvement continuera toutefois de fonctionner tel que décrit dans ce guide. Si un mouvement est détecté, la lumière s'allume à pleine inten- sité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5 ou 20 minutes), puis revient en mode faible intensité.

INSTALLATION

Temps estimatif d’installation : 30 minutes. Articles nécessaires à l’installation (non fournis) :

Tournevis à lame droite et cruciforme (Phillips)

Pinces

Pinces à dénuder ou à couper

Lunettes de protection

Lampe électrique

Produit de calfeutrage à base de silicone

Pour un rendement optimal, montez le lumi- naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.

MISE EN GARDE : Coupez l’ali- mentation au disjoncteur ou au fusible.

 

 

 

 

 

 

1. Enlevez les

 

 

2. Enlevez la

 

 

 

 

 

 

 

deux écrous.

 

 

 

barre-X.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Resserrez les vis

avec les doigts.

Sensibilité

MIN

MAX

4. Réglez la sensibilité

à mi-position à l'arrière

du luminaire.

5. Fixez la barre-X à la

 

boîte de jonction.

 

 

Boîte de

 

jonction

Àcause de la taille et du poids du luminaire, vous pourriez trouver utile de vous aider par une personne qui tiendra le luminaire pendant que vous raccordez les fils.

18

598-1234-04

Image 18
Contents DualBrite Motion Sensing Diecast Lantern OperationInstallation Mode Switching SummaryDualBrite Dimmer Control Wiring Two Motion Lights Recommended Grounding MethodOptional Wiring Wiring DiagramTesting Complete InstallationLower ARM Installation OnlyRotating Sensor Head to Change Coverage Area Bulb ReplacementSpecifications Model 4294 Only Remove the lowerTroubleshooting Guide Technical ServiceNo Service Parts Available for this Product Three Year Limited Warranty Farol DualBrite De fundición Con detector de movimiento FuncionamientoLuz De Adorno InstalacionResumen de las modalidades del Interruptor ADVERTENCIADesconecte la ener- gía en el disyuntorCableado Diagrama de Cableado Conexion AlternaAlcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima Complete LA InstalacionPrueba Lo menos sensible Lo más sensibleReemplazo DE LA Bombilla EspecificacionesSólo en el modelo 4294 Quite el brazo Guia DE Investigacion DE Averias Servicio TécnicoNo hay piezas de servicio disponibles para este producto Garantía Limitada a 3 Años Fonctionnement CaractéristiquesRésumé du mode de commutation Minuterie DualBriteMDMéthode de mise à la terre recommandée CâblageCâblage Facultatif Essais Complétez LinstallationInstallation DU Bras Inférieur Modèle 4294 seulementRotation du capteur pour modifier la Zone de couverture Remplacement DE LampouleFiche Technique Modèle 4294 seulement Enlevez leService Technique Guide DE DépannageGarantie Limitée DE 3 ANS