Heath Zenith PF-4294-OR warranty Complétez Linstallation, Essais, Installation DU Bras Inférieur

Page 21

COMPLÉTEZ

L'INSTALLATION

Insérez les fils dans la boîte de jonction. Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.

ESSAIS

Mettre en circuit le disjoncteur et l’in- terrupteur d’éclairage.

Note : Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute avant de pouvoir détecter le

Glissez le luminaire sur les vis de montage et resserrez les vis.

Surface

Boîte de

de

jonction

montage

 

Garniture

 

mouvement. Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.

Note : Conforme aux exigences ENERGY STARMD lorsque la fonction DualBriteMD est désactivée.

Mettez l’interrupteur de temps en circuit à la position TEST et l’interrupteur Dual- BriteMD à la position OFF.

TEST 1 5 10 MIN

OFF 3 6 DUSK TO

ON-TIME

HOUR DAWN

Éviter de pointer l’appareil:

• Sur des flaques d’eau ou des objets dont

la température change rapidement. Ces

Installation d'une ampoule (maximum 100 W).

Installez la verrière inférieure (le cas échéant). Fixez avec les vis décoratives.

Après avoir réalisé les essais, appliquez un produit d’étanchéité à base de silicone entre la garniture et le mur.

INSTALLATION DU BRAS

INFÉRIEUR

(modèle 4294 seulement)

Le modèle 4294 comprend un bras inférieur distinct. Suivez les directives ci-dessous pour sa mise en place.

1. Exécutez les étapes d’installation ci-des- sus.

2. Au moyen des vis décoratives fournies, fixez le bras inférieur à la garniture et à la partie inférieure de la verrière, comme illustré.

sources peuvent causer des déclenche-

ments intempestifs.

• Vers des zones où des animaux ou la cir-

culation risquent de déclencher l’appareil.

• Sur des objets avoisinants de grande

dimension et de couleur claire. La ré-

flexion pourrait déclencher la fonction de

mise hors circuit à la lumière du jour. Ne

pas pointer d’autres sources lumineuses

sur la commande d’éclairage.

150°

1.8 m

 

9.1 m

 

Portée maximale

Angle de

couverture maximale

Le détecteur est moins sensible au mouve- ment dans sa direction.

Mouvement Mouvement

Détecteur

Le moins sensible

Le plus sensible

598-1234-04

21

Image 21
Contents Operation DualBrite Motion Sensing Diecast LanternInstallation Mode Switching SummaryDualBrite Dimmer Control Two Motion Lights Recommended Grounding Method WiringWiring Diagram Optional WiringLower ARM Installation Complete InstallationTesting OnlySpecifications Bulb ReplacementRotating Sensor Head to Change Coverage Area Model 4294 Only Remove the lowerTroubleshooting Guide Technical ServiceNo Service Parts Available for this Product Three Year Limited Warranty Funcionamiento Farol DualBrite De fundición Con detector de movimientoResumen de las modalidades del Interruptor InstalacionLuz De Adorno ADVERTENCIADesconecte la ener- gía en el disyuntorCableado Conexion Alterna Diagrama de CableadoPrueba Complete LA InstalacionAlcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima Lo menos sensible Lo más sensibleReemplazo DE LA Bombilla EspecificacionesSólo en el modelo 4294 Quite el brazo Guia DE Investigacion DE Averias Servicio TécnicoNo hay piezas de servicio disponibles para este producto Garantía Limitada a 3 Años Caractéristiques FonctionnementMinuterie DualBriteMD Résumé du mode de commutationCâblage Méthode de mise à la terre recommandéeCâblage Facultatif Installation DU Bras Inférieur Complétez LinstallationEssais Modèle 4294 seulementFiche Technique Remplacement DE LampouleRotation du capteur pour modifier la Zone de couverture Modèle 4294 seulement Enlevez leGuide DE Dépannage Service TechniqueGarantie Limitée DE 3 ANS