Elinchrom 20998 user manual Prima DELL’USO, Compatibilità CON Prodotti DI Altre Marche, Attenzione

Page 35

Manuale d’uso

Le lampade alogene possono generare una pressione elevata durante l’uso. Con lampade alogene obsolete e fusibili inadatti possono verificarsi esplosioni. Per tale ragione, la lampada è coperta da una calotta in vetro.

Le custodie, le calotte in vetro e i cavi danneggiati devono essere immediatamente sostituiti dall’assistenza.

INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER GLI ACCESSORI

IT

Gli ombrelli e i softbox Rotalux sono utilizzabili solo con lampade alogene da 300 W.

I riflettori metallici sono utilizzabili con le lampade alogene da 600 W, ad eccezione dei riflettori piccoli o stretti (es. snoot) e delle griglie dei riflettori, che si possono danneggiare o bruciare a causa del calore eccessivo emesso dalla lampada alogena.

Spegnere lo SCANLITE se non lo si utilizza.

Verificare che il sistema di ventilazione dello SCANLITE funzioni correttamente.

Il prodotto non è garantito dai danni provocati da un utilizzo improprio o dal calore eccessivo.

PRIMA DELL’USO

Prima di montare la lampada alogena, assicurarsi che lo SCANLITE sia spento e scollegato dalla presa di alimentazione elettrica.

Verificare che la tensione della lampada alogena e il fusibile siano compatibili con la tensione di rete (110 V o 230 V)

Assicurarsi che lo SCANLITE sia in condizioni idonee all’uso. Non utilizzare lo SCANLITE se il cavo, la ventola o la scocca mostrano segni di danni.

ATTENZIONE

Prima di sostituire le lampade alogene o gli accessori, spegnere sempre lo SCANLITE e attendere fino a che si sia completamente raffreddato. N.B.: per un raffreddamento più rapido della lampada alogena dello SCANLITE, spegnere la lampada con l’interruttore ON/OFF sulla sommità della torcia. Attendere almeno 5 minuti prima di scollegare la spina di alimentazione per consentire alla ventola di completare il raffreddamento.

Temperatura ambiente durante l’uso: min. -20 °C - max. 35 °C

COMPATIBILITÀ CON PRODOTTI DI ALTRE MARCHE

Utilizzare solo accessori e riflettori originali Elinchrom. La garanzia non copre i danni

causati da accessori e riflettori di altre marche.

35

Image 35
Contents Manuel D’UTILISATION Manuale D’USO Page Please read carefully the notes about this manual… IntroductionDear photographer Your Elinchrom-TeamTwo conditions Declaration of ConformityCE Marking Disposal and RecyclingUser Safety Information OUTDOORS, Studio & General USE CharacteristicsThird Party Manufacturers Safety Note for AccessoriesBefore YOU Start Scanlite Intelligent FAN Cooling and Overheat Protection Fitting AccessoriesScanlite ON/OFF Switch and Mains Plug Operating Your ScanliteGlass Domes Scanlite AccessoriesHalogen Lamps Cooling Technical Data Scanlite230 120 Not available from Elinchrom Reflector Zoom Table Reflector Ø26149 Reflector HP 48 26 cm Regular Check MaintenanceReturn to Customer Service Sales / Service / RentalInhalt Ihr Elinchrom Team EinleitungBitte sorgfältig lesen Entsorgung UND Recycling KonformitätserklärungSicherheitshinweise CharakteristikVorsicht VOR DEM StartFremdhersteller Achtung StromschlaggefahrHalogenlampen Reflektoren AdaptierenScanlite Zubehör Intelligentes Kühlsystem MIT ÜberhitzungsanzeigeArt. Nr 230 110ISO, 1/30 s, Refl Multi-Volt500 W 150W200W 300WBitte Beachten Geräte ZUM Elinchrom Service VersendenVerkauf / Service / Leihservice WartungTable DES Matières Nous vous remercions de votre confiance Lisez Attentivement LES Notes Relatives À CE ManuelCher photographe Fonctionnement pour longtempsNom du produit Scanlite Halogen Marque déposée Déclaration DE ConformitéCertification CE / Recyclage Élimination ET RecyclageUsage À L’EXTÉRIEUR, EN Studio ET EN Général Recommandations DE SécuritéPoignée bien dimensionnée avec revêtement caoutchouc CaractéristiquesAvant DE Commencer Recommandations DE Sécurité Pour LES AccessoiresInterrupteur on / OFF ET Fiche DE Courant Fixation DES AccessoiresFabricants Tiers Cloches DE Protection EN Verre Lampes Halogènes DisponiblesBaïonnette à verrou pour réflecteurs 100 ISO 30 s / Réfl. HPDépoli Pas disponible chez Elinchrom Effet spotAvertissement Retour AU Service ClientèleVENTE/SERVICE DépannageIndice Il team Elinchrom IntroduzioneCaro Fotografo Smaltimento E Riciclaggio Dichiarazione DI ConformitàMarchio CE Caratteristiche Attenzione Causati da accessori e riflettori di altre marchePrima DELL’USO Compatibilità CON Prodotti DI Altre MarcheRaffreddamento CON Ventola Intelligente E Protezione Montaggio Degli AccessoriFunzionamento Dello Scanlite Interruttore ON/OFF E Spina DI AlimentazioneCalotte in Vetro Accessori ScanliteLampade Alogene 240 x 155 x 205 con calotta in vetro ComandiNon disponibile da Elinchrom Tabella Zoom Riflettori Riflettore ØRapido «F» Restituzione AL Servizio Assistenza ManutenzioneAttenzione Controlli PeriodiciÍndice Su equipo de técnicos Elinchrom IntroducciónEstimado fotógrafo Eliminación Y Reciclaje Declaración DE ConformidadMarca CE Características ¡ATENCIÓN Advertencias DE Seguridad Sobre LOS Accesorios¡ANTES DE Empezar ES Interruptor ON/OFF Y Enchufe DE Alimentación Otros FabricantesFuncionamiento DE SU Scanlite Montaje DE AccesoriosCapuchones DE Vidrio Accesorios DE LA ScanliteLámparas Halógenas Vidrio Mate 100 ISO Refl. HPIluminancia 12500 9500 8500 5500No vendido por Elinchrom Tabla Zoom DE Reflectores Reflector ØHOT Spot Anchura Envío AL Servicio DE Asistencia Técnica MantenimientoAdvertencia Controles RegularesWarranty Page Page Page Elinchrom S.A Elinchrom SA Scanlite Halogen Made in Switzerland 22.09.2011