Elinchrom 20998 Funzionamento Dello Scanlite, Montaggio Degli Accessori, DAL Surriscaldamento

Page 36

 

Manuale d’uso

 

 

 

 

 

 

FUNZIONAMENTO DELLO SCANLITE

 

INTERRUTTORE ON/OFF E SPINA DI ALIMENTAZIONE

 

 

Prima di collegare la spina di alimentazione alla presa di rete, verificare che l’interruttore On/

 

Off sia in posizione di “Off” (spento): il segno “0” deve essere visibile sull’interruttore (onde

IT

evitare archi elettrici durante l’inserimento della spina nella presa).

 

 

 

 

Quindi collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete => la ventola gira e il sistema di

 

raffreddamento è in funzione.

 

 

Accendere la lampada alogena e azionare l’interruttore On/Off portandolo in posizione di

 

“On” (acceso).

 

Dopo aver utilizzato lo SCANLITE, spegnere la lampada alogena, ma prima di scollegare

 

la presa di alimentazione attendere che la ventola abbia completato il raffreddamento

 

dell’illuminatore.

 

RAFFREDDAMENTO CON VENTOLA INTELLIGENTE E PROTEZIONE

 

DAL SURRISCALDAMENTO

 

La velocità della ventola è controllata elettronicamente. Vicino all’interruttore On/Off è

 

posizionato un piccolo LED, che si accende in caso di surriscaldamento. Il dispositivo di

 

protezione dal surriscaldamento spegne la lampada alogena al raggiungimento di una

 

temperatura interna elevata. Dopo il raffreddamento, la lampada alogena si accende

 

automaticamente e il LED rosso si spegne.

 

MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI

 

1.

Spegnere sempre l’illuminatore prima di collegare gli accessori.

 

2.

Scollegare il cavo di alimentazione.

 

3.

Montare la torcia SCANLITE su un treppiede e bloccare la vite di sicurezza.

 

4.

Posizionare l’anello di bloccaggio della baionetta del riflettore su “OPEN” ruotandolo in

 

 

senso antiorario.

 

5.

Inserire l’accessorio e ruotarlo in senso orario fino a udire uno scatto.

 

6.

Ruotare l’anello di bloccaggio in senso orario per chiudere la baionetta (fare riferimento

 

 

al segno bianco sull’anello della baionetta).

 

7.

Controllare che il riflettore sia fissato correttamente.

 

8.

Ricollegare il cavo di alimentazione e accendere l’illuminatore.

36

Image 36
Contents Manuel D’UTILISATION Manuale D’USO Page Introduction Dear photographerYour Elinchrom-Team Please read carefully the notes about this manual…Declaration of Conformity CE MarkingDisposal and Recycling Two conditionsCharacteristics User Safety Information OUTDOORS, Studio & General USESafety Note for Accessories Before YOU StartThird Party Manufacturers Fitting Accessories Scanlite ON/OFF Switch and Mains PlugOperating Your Scanlite Scanlite Intelligent FAN Cooling and Overheat ProtectionScanlite Accessories Halogen LampsGlass Domes Technical Data Scanlite 230 120Cooling Reflector Zoom Table Reflector Ø 26149 Reflector HP 48 26 cmNot available from Elinchrom Maintenance Return to Customer ServiceSales / Service / Rental Regular CheckInhalt Einleitung Bitte sorgfältig lesenIhr Elinchrom Team Konformitätserklärung Entsorgung UND RecyclingCharakteristik SicherheitshinweiseVOR DEM Start FremdherstellerAchtung Stromschlaggefahr VorsichtReflektoren Adaptieren Scanlite ZubehörIntelligentes Kühlsystem MIT Überhitzungsanzeige Halogenlampen230 110 ISO, 1/30 s, ReflMulti-Volt Art. Nr150W 200W300W 500 WGeräte ZUM Elinchrom Service Versenden Verkauf / Service / LeihserviceWartung Bitte BeachtenTable DES Matières Lisez Attentivement LES Notes Relatives À CE Manuel Cher photographeFonctionnement pour longtemps Nous vous remercions de votre confianceDéclaration DE Conformité Certification CE / RecyclageÉlimination ET Recyclage Nom du produit Scanlite Halogen Marque déposéeRecommandations DE Sécurité Poignée bien dimensionnée avec revêtement caoutchoucCaractéristiques Usage À L’EXTÉRIEUR, EN Studio ET EN GénéralRecommandations DE Sécurité Pour LES Accessoires Avant DE CommencerFixation DES Accessoires Fabricants TiersInterrupteur on / OFF ET Fiche DE Courant Lampes Halogènes Disponibles Cloches DE Protection EN Verre100 ISO 30 s / Réfl. HP DépoliBaïonnette à verrou pour réflecteurs Effet spot Pas disponible chez ElinchromRetour AU Service Clientèle VENTE/SERVICEDépannage AvertissementIndice Introduzione Caro FotografoIl team Elinchrom Dichiarazione DI Conformità Marchio CESmaltimento E Riciclaggio Caratteristiche Causati da accessori e riflettori di altre marche Prima DELL’USOCompatibilità CON Prodotti DI Altre Marche AttenzioneMontaggio Degli Accessori Funzionamento Dello ScanliteInterruttore ON/OFF E Spina DI Alimentazione Raffreddamento CON Ventola Intelligente E ProtezioneAccessori Scanlite Lampade AlogeneCalotte in Vetro Comandi 240 x 155 x 205 con calotta in vetroTabella Zoom Riflettori Riflettore Ø Rapido «F»Non disponibile da Elinchrom Manutenzione AttenzioneControlli Periodici Restituzione AL Servizio AssistenzaÍndice Introducción Estimado fotógrafoSu equipo de técnicos Elinchrom Declaración DE Conformidad Marca CEEliminación Y Reciclaje Características Advertencias DE Seguridad Sobre LOS Accesorios ¡ANTES DE Empezar¡ATENCIÓN Otros Fabricantes Funcionamiento DE SU ScanliteMontaje DE Accesorios ES Interruptor ON/OFF Y Enchufe DE AlimentaciónAccesorios DE LA Scanlite Lámparas HalógenasCapuchones DE Vidrio 100 ISO Refl. HP Iluminancia12500 9500 8500 5500 Vidrio MateTabla Zoom DE Reflectores Reflector Ø HOT Spot AnchuraNo vendido por Elinchrom Mantenimiento AdvertenciaControles Regulares Envío AL Servicio DE Asistencia TécnicaWarranty Page Page Page Elinchrom S.A Elinchrom SA Scanlite Halogen Made in Switzerland 22.09.2011