Black & Decker HG1300 instruction manual Avisimportant

Page 13

8. Ne pas toucher une surface quelconque avec la buse pendant que lʼoutil fonctionne ou peu après son fonctionnement.

9. Éviter dʼintroduire quoi que ce soit dans la buse.

10.Connaîtrela zone de travail. Se rappelerque les endroitssitués à lʼarrière des planchesde soffite , des plafon ds et sous les planchers peuvent comporte r des matéri aux très inflammables. Vérifier ces endroits avant dʼappliquerla chaleur.

11.Après lʼutilisation, nettoyer la peinture sèche de la buse; elle pourrait sʼenflammer.

12.N ettoy er fréquemme nt la lame de raclage au cours de lʼutilisation; elle pourrait sʼenflammer.

13.Ne pas utiliser le pistolet thermique en même temps que des décapants chimiques. 14.Ne pas utiliser les buses accessoires comme grattoirs.

15.Tenirla buse éloignée du cordon dʼalimentation.

16. Ne pas utiliser lʼoutil pour cuire des aliments ou les réchauffer.

17.Toujoursêtre conscient que cet outil peut enflammerles matériauxinflammableset amollir ou en faire fondre dʼautres. Peu importe la tâche effectuée,protéger ou se tenir éloigné de ces matériaux qui sont près de la zone de travail.

Après que lʼoutil est mis hors tension, on peut à lʼoccasionpercevoir une légère fumée. Ceci provient du chauffage de lʼhuile résiduelle qui a été déposée sur lʼélément de chauffageau cours de la fabrication.

AVISIMPORTANT :

Pour que cet outil soit efficace comme décapant pour peinture, il doit générer des températures extrêmementélevées. Par conséquent,cet outil est en mesure dʼenflammer du papier, du bois, de la peinture, des résidus du vernis ainsi que des matériaux semblables. Le danger dʼinflammabilité des matériaux diminue à mesure quʼon connaît lʼoutil et quʼon met au point une technique de travail appropriée. La pratique est le meilleur moyen dʼétablir la technique adéquate! Travailler sur des projets simples de décapage, de préférenceà lʼextérieur,jusquʼà ce quʼon apprenne la façon dʼutiliserlʼoutil de manière sûre et efficace. Observer les méthodes de sécurité suivantes lors de la pratique :

1. Toujourssʼassurerque lʼoutil est mis horstensionet débranchélorsquʼil est sans surveillance.

2. Nettoyer souvent la lame de raclage au cours de lʼutilisation.Les résidus accumulés sur la lame sont très inflammables.

3. Expérimenter pour découvrir la distance optimale de la buse de lʼoutil à la surface décapée. Cette distance (généralement25-50mm) (1-2 po) varieselon le matériauenlevé.

4. En tout temps, déplacer le pistolet thermique à lʼavant de la lame de raclage.

5. Pendant le travail, nettoyer les morceaux de peinture qui sʼaccumulentautour de la zone de travail.

6. Lors dʼun travail à lʼintérieur,se tenir éloigné des rideaux, des papiers, de lʼameublement et de matériaux inflammables semblables.

7. Toujours se rappeler quʼil sʼagit dʼun outil électriquesérieux qui est capable de donner dʼexcellents résultats sʼil est bien utilisé. Sʼexercer sur des projets simples jusquʼà ce quʼon soit à lʼaise avec lʼoutil. Alors seulement aurez-vousmaîtrisé la technique adéquate. AVERTISSEMENT : Sʼassurer dʼêtre très prudent lors du décapage de la peinture. Le pelage, les résidus et les émanations de peinture peuvent contenir du plomb qui est poison. Toutepeinture antérieure à 1997 peut contenir du plomb et les peintures appliquées aux maisons avant 1950 en contiennent fort probablement. Une fois le plomb déposé sur des surfaces, le contact de la main à la bouche peut résulter en une ingestion de plomb. Lʼexposition à des niveaux même faibles de plomb peut provoquer des dommages irréversibles au cerveau et au système nerveux; les jeunes enfants ou les enfants à naître sont particulièrement vulnérables.

Avant de commencer à enlever la peinture, on doit déterminersi la peinture contient du plomb. Ceci peut être effectué par le bureau de santé local ou par un professionnelqui utilise

13

Image 13
Contents Heat GUN To Reduce Risk of Injury Read ALL Instructions Important Safety Warnings and InstructionsImportant Safety Instructions for Heat Guns Additional Safety InstructionsImportant Notice Examples of these chemicals are Alwayswear Certified Safety EquipmentTool Operation SwitchbUSE of Extension Cords MotorHints about Paint Stripping Removing PaintOther Uses Maintenance TroubleshootingSee ‘Tools Electric’ Yellow Pages For Service Sales Pistolet Thermique Avertissements de sécurité et directives importantes Pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures Causerala mort ou des graves blessuresPropriété Ne pas utiliser cet outil comme séchoir à cheveuxAvisimportant Volts Ampères Hertz Watts Min Minutes Symboles et leurs définitionssont indiqués ci-aprèsCourant alternatif Révolutions ou alternance par minutePage Description Fonctionnelle Fonctionnement de l’outilAutres Utilisations Problème SolutionpossibleCause possible Page Pistola DE Aire Caliente Manual DE Instrucciones Instrucciones Y Advertencias Generales Para Todas Instrucciones y advertencias de seguridad importantesInstrucciones de seguridad adicionales Aviso Importante Se deben quitar mediante una pistola de aire caliente Calibre mínimo para cables de extensión La posición del interruptor controla la velocidad del Descripción DE LAS FuncionesPage Causa posible Solución posible ProblemaSolamente para Propósitos de México Años DE Garantia Telephone · No. TeléfonoEsta Garantia no Aplica Cuando Solamente Para Propositos DE Mexico