Black & Decker BDPG700 instruction manual Consignes supplémentaires de sécurité

Page 13

blessures corporelles graves.

b)Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisationd’équipementsde protectioncommeun masque antipoussière,deschaussuresantidérapantes, un casquede sécuritéou des protecteurs auditifslorsque la situationle requiertréduiralesrisquesde blessurescorporelles.

c)Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve

àla position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.

d)Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachéeà unepartiepivotantepeutcauser des blessures.

e)Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.

f)S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.

g)Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.

4)Utilisation et entretien d’un outil électrique

a)Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

b)Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c)Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.

d)Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d’instruction) d’utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e)Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

f)S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles

àcontrôler.

g)Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.

5)Réparation

a)Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique.

Consignes supplémentaires de sécurité

1. Serappelerquelesendroitscachéscommelʼarrièredesmurs,desplafonds,souslesplanchers,

CONSIGNES IMPORTANTESDE SÉCURITÉAU SUJET DES PISTOLETSTHERMIQUES

les planchesdesoffiteetautrespeuventcomporterdesmatériauxinflammables qui peuventêtre

enflamméslorsdu décapagedelapeinture.Untelincendiepeut nepasêtre facilementdétectéet

provoquerdesdommagesconsidérablesainsiquedesblessures.Latempératuredece pistolet

thermiquepeutexcéder538°C(1 000 °F).

13

 

Image 13
Contents Instructionmanual APERSONALSAFETY 1WORKAREASAFETYSave Allwarningsandinstructionsforfuturereference ASERVICE Additional Safety InstructionsPage Filters often. Disposable paper masks are not adequate Volts Switch Figure BMoving Paint Figure D Temperature Adjustment KnobHints about Paint Stripping ForPAINTeasierSCRAPERpaint removal from hard surfaces Problem Possible Cause Possible Solution TroubleshootingElectric’ For ServiceSee ‘Tools Manuel D’INSTRUCTIONS Avertissementsdesécuritégénérauxpourlesoutils électriques Consignes supplémentaires de sécurité Ne pas utiliser cet outil comme séchoir à cheveux Conserver CES Consignes Pour Usage Ultérieur Tension Toujours Porter UN Équipement DE Protection HomologuéCOMMUTATEUR- Figure B Description FonctionnelleBouton DE Réglage DE LA Température Figure CConseils SUR LE Décapagede LA Peinture Décapage DE LA PeintureAutres Utilisations Dépannage Problèm Cause poss bl Solution possiblePage Page Manual DE Instrucciones Advertenciasgeneralesde seguridad paraherramientaseléctricas Instrucciones de seguridad adicionales Page Page USO DE Cables DE Extensión TrabajoConmutador Figura B Descripción DE LAS FuncionesPerilla DE Ajuste DE Sugerencias Paraquitarla Pintura Cómo Quitarla Pintura Figura DOtros Usos Problema Causa po ible Solución posible Detección DE ProblemasPage GUADALAJARA, JAL CULIACAN, SIN MONTERREY, N.L TORREON, CoahVERACRUZ, VER PUEBLA, PUE