Black & Decker BDPG700 instruction manual

Page 25

inmediato, y podría causar considerables daños y riesgo de lesión. Estas pistolas de calor pueden producir temperaturassuperiores a 538 °C (1000 °F).

2. No use esta herramienta como una secadora de pelo.

3. Siempre apague la pistola de calor, desconéctela de la fuente de energía y deje que la herramienta se enfríe durante al menos 30 minutos antes de moverla o guardarla. No apoye la pistola de calor sobre superficiesinflamablesmientras la utiliza ni inmediatamente después de apagarla. Siempre ubique la pistola sobre una superficie plana y nivelada de manera que la punta de la boquilla apunte hacia arriba mientras se deja enfriar. Para un fácil lmacenamiento, la herramientapuede colgarse del orificio para colgar. La pistola de calor debe guardarse bajo techo.

4. Use siempre espátulas de raspado y raspadoresde papeles de buena calidad.

5. Nunca obstruya la entrada de aire o salida de aire de la boquilla.

6. Asegúrese de dirigir el aire caliente en una dirección segura; alejado de otras personas y objetos inflamables.

7. Mantenga los dedos alejados de la boquilla de metal; ésta se pone muy caliente.

8. No toque ninguna superficie con la boquilla mientras la pistola funciona o por corto tiempo después de funcionar.

9. Evite meter cualquier objeto dentro de la boquilla.

10. Conozca su entorno de trabajo. Recuerde que las áreas detrás de los plafones, intradós, cielorrasos y pisos pueden contener material altamente inflamable. Verifique estas áreas antes de aplicar aire caliente.

11. Limpie la pintura seca de la boquilla después de su uso; podría hacer ignición.

12. Limpie su raspador con frecuencia; podría incendiarse.

13. No utilice la pistola de aire caliente en combinacióncon quitapinturas químicos.

14. No use las boquillas accesorias como raspadores.

15. Mantenga la boquilla alejada del cable.

16. No utilice la unidad para cocinar ni calentar comida.

17. Estétodo el tiempoconscientedequeestaherramientapuede encendermateriales inflamablesy ablandaro derretir otros.Independientementedelalabor que estédesempeñando, proteja o manténgasealejadodeestetipodematerialescercanosal áreade trabajo.

Usted podrá notar que la pistola humea levemente de vez en cuando después de haberla apagado. Esto proviene del calentamientodel aceite residual que se depositó sobre los elementos calefactoresdurante el proceso de fabricación.

ParaAVISOqueIMPORTANTE:esta herramientasea un quitapinturasefectivo, debe producir temperaturas extremadamentealtas. En consecuencia,la pistola de aire caliente es capaz de encender papeles, madera, residuos de pintura y barniz, y materialessimilares.

A medida que usted se familiarice con la herramientay desarrollela técnica apropiada,el peligro de encendido accidental se reducirá en alto grado. Al establecer la técnica apropiada, lo mejor que usted puede hacer es ¡practicar! Emprenda, al aire libre preferiblemente,sus proyectos para quitar material hasta que usted obtenga una noción satisfactoriade cómo usar la pistola de aire caliente en forma segura y efectiva.

Mientras se ejercita, siga estos procedimientosde seguridad:

1. Asegúrese siempre de que la herramientaestá apagada y desconectada si la va a dejar sin supervisión.

2. Limpie la hoja del raspador frecuentemente.El residuo acumulado en la hoja es altamente inflamable.

3. Experimente hasta encontrar la distancia óptima desde la boquilla de la herramienta hasta la superficie a eliminar. Esta distancia (por lo general 1-2 pulgadas) variará dependiendo del material a quitar.

25

Image 25 Contents
Instructionmanual APERSONALSAFETY 1WORKAREASAFETYSave Allwarningsandinstructionsforfuturereference ASERVICE Additional Safety InstructionsPage Filters often. Disposable paper masks are not adequate Volts Switch Figure BMoving Paint Figure D Temperature Adjustment KnobHints about Paint Stripping ForPAINTeasierSCRAPERpaint removal from hard surfaces Problem Possible Cause Possible Solution TroubleshootingElectric’ For ServiceSee ‘Tools Manuel D’INSTRUCTIONS Avertissementsdesécuritégénérauxpourlesoutils électriques Consignes supplémentaires de sécurité Ne pas utiliser cet outil comme séchoir à cheveux Conserver CES Consignes Pour Usage Ultérieur Tension Toujours Porter UN Équipement DE Protection HomologuéCOMMUTATEUR- Figure B Description FonctionnelleBouton DE Réglage DE LA Température Figure CConseils SUR LE Décapagede LA Peinture Décapage DE LA PeintureAutres Utilisations Dépannage Problèm Cause poss bl Solution possiblePage Page Manual DE Instrucciones Advertenciasgeneralesde seguridad paraherramientaseléctricas Instrucciones de seguridad adicionales Page Page USO DE Cables DE Extensión TrabajoConmutador Figura B Descripción DE LAS FuncionesPerilla DE Ajuste DE Sugerencias Paraquitarla Pintura Cómo Quitarla Pintura Figura DOtros Usos Problema Causa po ible Solución posible Detección DE ProblemasPage GUADALAJARA, JAL CULIACAN, SIN MONTERREY, N.L TORREON, CoahVERACRUZ, VER PUEBLA, PUE
Related manuals
Manual 32 pages 15.14 Kb