Black & Decker BDPG700 Toujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué, Tension

Page 16

Lʼétiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les

symboles et leurs définitionssont indiqués ci-après :

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

non

courant alternatif

..........

courant continue

régime à vide

..............

Construction classe II

............borne de terre

............

symbole dʼalerte à la

.../min

révolutions ou alternance par minute

 

sécurité

 

 

AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant susceptibles d’entraîner le cancer, des

malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi· le plombcesdansproduitsles peintureschimiques,à baseon retrouvede plomb,:

· la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie, · lʼarsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire lʼexposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières

spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protectionSʼassureretdenettoyerbien selesprotégerpartiesafin dʼéviterexposéesdʼabsorberdu corpsparavecla bouche,de l’ aulesavonneuseyeux ou la peau. des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible deToujoursca serutiliserdes dommagesun appareilsérieuxrespiratoireet permanentsanti-poussièresau systèmeapprouvé par le

NIOSHrespiratoireou lʼOSHA. . Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.

AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-poussière si l’opération de découpe génère de la poussière.

TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ :

protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);

protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);

protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.

CORDONSSʼassurer queDE RALLONGEle cordon de rallonge est en bon état avant de sʼen servir. Toujoursutiliser un cordon de calibre approprié selon la longueur du cordon et la tension nécessaire au fonctionnement de l'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié pour les cordons.

120V

Calibre minimal des cordons de rallonge

 

0-25

26-50

51-100

101-150

Tension

 

Longueur totale du cordon en pieds

240V

 

(0-7,6m) (7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)

 

0-50

51-100

101-200

201-300

Intensité (A)

(0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)

Au

 

Au

 

Calibre moyen des fils (AWG)

moins

plus

18

16

16

14

0

-

6

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

1216

Non recommandé

 

 

 

 

 

 

Image 16
Contents Instructionmanual APERSONALSAFETY 1WORKAREASAFETYSave Allwarningsandinstructionsforfuturereference Additional Safety Instructions ASERVICEPage Filters often. Disposable paper masks are not adequate Switch Figure B VoltsMoving Paint Figure D Temperature Adjustment KnobHints about Paint Stripping ForPAINTeasierSCRAPERpaint removal from hard surfaces Troubleshooting Problem Possible Cause Possible SolutionElectric’ For ServiceSee ‘Tools Manuel D’INSTRUCTIONS Avertissementsdesécuritégénérauxpourlesoutils électriques Consignes supplémentaires de sécurité Ne pas utiliser cet outil comme séchoir à cheveux Conserver CES Consignes Pour Usage Ultérieur Toujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué TensionDescription Fonctionnelle COMMUTATEUR- Figure BBouton DE Réglage DE LA Température Figure CConseils SUR LE Décapagede LA Peinture Décapage DE LA PeintureAutres Utilisations Problèm Cause poss bl Solution possible DépannagePage Page Manual DE Instrucciones Advertenciasgeneralesde seguridad paraherramientaseléctricas Instrucciones de seguridad adicionales Page Page Trabajo USO DE Cables DE ExtensiónConmutador Figura B Descripción DE LAS FuncionesPerilla DE Ajuste DE Sugerencias Paraquitarla Pintura Cómo Quitarla Pintura Figura DOtros Usos Detección DE Problemas Problema Causa po ible Solución posiblePage CULIACAN, SIN MONTERREY, N.L TORREON, Coah GUADALAJARA, JALVERACRUZ, VER PUEBLA, PUE