Black & Decker BDPG700 Avertissementsdesécuritégénérauxpourlesoutils électriques

Page 12

IlLIGNESest importantDIRECTRICESque vous lisiezENet compreniezMATIÈREceDEmodeSÉCURITÉdʼemploi. Les- DÉFINITIONSinformations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.

Indique une situation dangereuseimminente qui, si elle nʼest pas évitée, causeralaDANGERmort: ou des graves blessures.

Indique une situation potentiellement

dangereuseAVERTISSEMENTqui, si elle nʼest: pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest

pasMISEévitée,ENpourraitGARDEcauser: des blessures mineures ou modérées.

Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique une situation potentiellement

dangereuseAVIS : qui, si elle nʼest pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.

Avertissementsdesécuritégénérauxpourlesoutils électriques

AVERTISSEMENTLe non-respect:Lire tousdes avertissementsles avertissemetntsdesdedirectivessécuritépourraitet toutesse solderles directivespar un choc. électrique, un incendie et/ou une blessure grave. ConsLe termervertouslesavertissementsettouteslesdirective«outil électrique» cité dans les avertissementspouse rapporteunusageàultévotrei ur.

outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) Sécurité du lieu de travail

a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres sont souvent des causes d'accidents.

b) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques produisent desétincellesquipeuventenflammer la poussière ou les vapeurs.

c) Éloigner les enfants et les curieux au moment d’utiliser un outil électrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.

2) Sécurité en matière d’électricité

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.

b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d'autres conditions où il pourrait être mouillé. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

d) Ne pas utiliser abusivementlecordond’alimentation.Nejamais utiliser le cordonpourtransporter,tireroudébrancherun outilélectrique.Tenir le cordonéloigné de lachaleur, de l’huile,desbordstranchantsou despiècesmobiles. Les cordons endommagésou emmêlés augmententlesrisquesde chocélectrique.

e) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à une telle utilisation. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de choc électrique.

f) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L’utilisation de ce type de disjoncteur

réduit les risques de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un

simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des

12

Image 12 Contents
Instructionmanual 1WORKAREASAFETY APERSONALSAFETYSave Allwarningsandinstructionsforfuturereference Additional Safety Instructions ASERVICEPage Filters often. Disposable paper masks are not adequate Switch Figure B VoltsTemperature Adjustment Knob Moving Paint Figure DHints about Paint Stripping ForPAINTeasierSCRAPERpaint removal from hard surfaces Troubleshooting Problem Possible Cause Possible SolutionFor Service Electric’See ‘Tools Manuel D’INSTRUCTIONS Avertissementsdesécuritégénérauxpourlesoutils électriques Consignes supplémentaires de sécurité Ne pas utiliser cet outil comme séchoir à cheveux Conserver CES Consignes Pour Usage Ultérieur Toujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué TensionDescription Fonctionnelle COMMUTATEUR- Figure BBouton DE Réglage DE LA Température Figure CDécapage DE LA Peinture Conseils SUR LE Décapagede LA PeintureAutres Utilisations Problèm Cause poss bl Solution possible DépannagePage Page Manual DE Instrucciones Advertenciasgeneralesde seguridad paraherramientaseléctricas Instrucciones de seguridad adicionales Page Page Trabajo USO DE Cables DE ExtensiónDescripción DE LAS Funciones Conmutador Figura BPerilla DE Ajuste DE Cómo Quitarla Pintura Figura D Sugerencias Paraquitarla PinturaOtros Usos Detección DE Problemas Problema Causa po ible Solución posiblePage CULIACAN, SIN MONTERREY, N.L TORREON, Coah GUADALAJARA, JALVERACRUZ, VER PUEBLA, PUE
Related manuals
Manual 32 pages 15.14 Kb