Black & Decker BDCD220IA-1 instruction manual Ne jamais ouvrir le bloc-piles pour

Page 65

4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsquʼil nʼarrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans nuire à son fonctionnement.

5. Tout corps étranger conducteur,tel que notamment la laine dʼacier, le papier dʼaluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquementcelui-ci si aucun bloc-piles nʼy est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

6. Ne pas congeler le chargeur, lʼimmerger ans lʼeau ou dans tout autre liquide.

ne jamais ouvrir le bloc-piles pour

AVERTISSEMENTquelque raison que:cerisoitque. Sidelechocboîtierélenctriqueplastique. du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour quʼil soit recyclé.

1.AVERTISSEMENTTenir fermement la:perceusede sécuritéen saisissantet directivesla poignée dʼune: perceusesmain et en plaçant lʼautre main sur la partie inférieure du bloc-piles.

2. Lors de lʼinsertion dʼaccessoiresdansle mandrinde la perceuse, serrerfermementà la main le mandrinsansclé. la perceuse pourrait se bloquer (à cause dʼune surcharge ou

AVERTISSEMENTdʼune mauvaise utilisation),: produisant ainsi une torsion brusque. Toujours sʼattendre à un blocage. Saisir fermement la perceuse avec les deux mains afin de maîtriser le mouvement de torsion et dʼéviter dʼen perdre la maîtrise ce qui pourrait entraîner des blessures corporelles. En cas de blocage, relâcher la détente immédiatement et déterminer la raison du blocage avant de redémarrer.

INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL

Sʼassurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcherAVERTISSEMENTlʼutilisation:de lʼinterrupteurlors de la pose et du retrait du bloc-piles.

INSERTION DU BLOC-PILES : Insérer le bloc-piles

dans lʼoutil de manière à entendre un déclic (figure B). B Sʼassurer que le bloc-piles est bien logé et enclenché

en place.

RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

dégagement du bloc-piles, comme montré à la figure C,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

puis retirer le bloc-piles de lʼoutil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Image 65
Contents 20V max* Cordless Impact driver Save all warnings and instructions for future reference Safety Guidelines DefinitionsWork Area Safety Specific Safety Rules Symbols Total Length of Cord Recommended Minimum Wire Size for Extension CordsWire Size AWG Charge the battery packs only in Black & Decker chargers Charging ProcedureRead all Instructions Storage RecommendationsInstalling and Removing the Battery Pack From the Tool Variable Speed Trigger Switch Fig. E To install battery pack Insert battery packOperating Instructions Forward/Reverse Control Button Fig. FMaintenance TroubleshootingProblem Possible Cause Quick Release Chuck FIG. HRbrc Seal AccessoriesBattery Service Information See ‘Tools Electric’ Yellow Pages For Service Sales Two-YEAR Limited WarrantyVisseuse à Perceuse Sans FIL DE 20V MAX Lignes directrices en matière de sécurité définitions Engendrés par les poussières Porter UN Équipement DE Protection Homologué Consignes de sécurité particulièresSécurité SymbolesImpacts par minute Coups par minuteLongueur totale de la rallonge Calibre de fil minimum recommandé pour les rallongesLire toutes les directives Conserver CES DirectivesDirectives de sécurité importantes pour les blocs- piles Avertissement de sécurité et directives perceuses Recommandations en matière de rangementProcédure de charge Remarques importantes pour le chargementBloc-piles Insertion et retrait du bloc-piles de l’outilFonctionnement Avertissement Avant de changerDépannage Problème Cause possible Solution possible AccessoiresEntretien Maximiser la durée de vie duLe sceau Rbrcmc Page Garantie Limitée DE Deux ANS Information sur les réparationsDestornillador de impacto Inalámbrico DE 20V MÁX Seguridad eléctrica Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESDe encendido puede propiciar accidentes Normas de seguridad específicasConserve LAS Instrucciones Terminal a tierra SímbolosSeguridad Tamaño AWG del conductorSuperior e inferior de la cubierta Lea todas las instrucciones Procedimiento de carga Recomendaciones con respecto al almacenamientoDejar la batería en el cargador Notas importantes sobre la cargaPage Interruptor disparador de velocidad Instrucciones de operaciónVariable Figura E Botón de control de avance/reversaPara instalar un accesorio, quite el anillo del Portabrocas de liberación rápidaPara quitar un accesorio, quite el anillo del Espacio en la herramienta para guardar puntasProblema Causa posible Solución posible Detección de problemasMaximizar la vida útil del Solamente para Propósitos de MéxicoMantenimiento AccesoriosPage Información de mantenimiento Garantía Limitada DE Dos Años Esta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico Page Catalog Number 20V MAX* Cordless DrillGeneral Power Tool Safety Warnings Page Volts Hertz Watts Ansi Z87.1 eye protection CAN/CSA Z94.3Damage to electric plug and cord Minimum wire sizeElectric shock or electrocution Summer Read ALL InstructionsPattern indicated on the label RecyclingInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Safety Warnings and Instructions DrillsBefore installing or removing accessories Trigger Switch & Reversing Button Figure DTorque Control Figure E Keyless Chuck Figure FScrew Driving Dual Range Gearing Figure GOn Board BIT Storage Figure H DrillingDrilling in Masonry MaintenanceDrilling in Metal Service Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Page Contrôler Deélectriquelʼoutil électriqueUtilisation sécuritaire de lʼoutil électrique Ins médicaux Le liquide qui gicleExposition au bruit peut entraîner une perte auditive Peut entraîner des blessures corporellesTours à la minute Toujours Porter UN Équipement DE Protection HomologuéGuirlande. Cela permet de réduire le risque Chargeurs DE PilesDʼendommager la fiche ou le cordondʼalimentation Ou une électrocutionManuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur Risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendieConsignes de chargement décrites Sont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérésFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Recommandations EN Matière DE RangementProcédure DE Charge Pile EN Mauvais ÉtatInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL Ne jamais ouvrir le bloc-piles pourInsertion DU BLOC-PILES Insérer le bloc-piles Retrait DU BLOC-PILES Enfoncer le bouton deMandrin Sans CLÉ Figure F Détente ET Bouton Inverseur Figure DRéglage DU Couple Figure E Rangement Intégré DES Mèches Figure H VissagePerçage Perçage DU BoisPerçage DE LA Maçonnerie LE Sceau RbrcmcDépannage MaximiserladuréedevieduInformation SUR LES Réparations Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico DE 20V MÁX Seguridad eléctrica Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESUso y mantenimiento de la herramienta con baterías Mantenimiento adecuado.Las herramientas deGarantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Quemadurasterminal al otroo incendioPuede ocasionar la pérdida de la audición Control podría ocasionar lesiones personalesSímbolo de alerta Terminales de conexión a tierreRiesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio LEA Todas LAS InstruccionesElectrocución Procedimiento DE Carga Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadoresdeRecomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Batería EN MAL Estado Diagnóstico DEL CargadorRetraso POR Paquete CALIENTE/FRÍO Dejar LA Batería EN EL CargadorInterruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D Para Instalar EL Paquete DE BateríasPara Extraer EL Paquete DE Baterías Portabrocas SIN Llave Figura F Ajuste DEL Control DE Torsión Figura EAdvertencia Asegúrese de que el botón AccesoriosEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Figura H DestornilladoTaladrado Taladrado EN MaderaDetección DE Problemas ProblemaMaximizarlavidaútildel Ayuda Black & Decker al 01 800 847 2309/01 800 847Page Product Infomation · Identificación DEL Producto Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V Htas. Portátiles de ChihuahuaPerfiles y Herramientas de Morelia Servicio de Fabrica Black & Decker

BDCD220IA-1, BDCD220IA specifications

The Black & Decker BDCD220IA and BDCD220IA-1 are versatile and powerful cordless drill/driver tools that cater to both DIY enthusiasts and professionals alike. Designed for maximum efficiency and ease of use, these models stand out with a variety of features and technologies that make them a reliable choice for various drilling and fastening tasks.

One of the key features of the BDCD220IA series is its lightweight design, making it easy to handle and operate for extended periods without causing undue strain on the user. This is particularly beneficial when working in tight spaces or overhead applications. Weighing in at just under 3.5 pounds, it allows for increased maneuverability and comfort during prolonged use.

The BDCD220IA is equipped with a robust 20V MAX lithium-ion battery that provides extended runtime and less downtime between charges. This innovative battery technology ensures that the drill delivers consistent performance, allowing users to tackle a range of projects with confidence. The package includes a smart charger that prepares the battery for use in a short amount of time, making it perfect for busy individuals.

Another notable characteristic of this drill/driver is its high-performance, variable-speed motor. With a maximum speed of up to 650 RPM, it allows for precision drilling in various materials, including wood, metal, and plastic. The two-speed transmission further enhances versatility, enabling users to select the appropriate speed for the task at hand, whether it’s a delicate job or heavy-duty drilling.

The ergonomic grip design ensures comfort and control, minimizing user fatigue. Additionally, the BDCD220IA features a built-in LED work light that illuminates dark work areas, providing users with improved visibility and precision in low-light conditions.

Furthermore, the tool is designed with a keyless chuck that makes changing drill bits and accessories quick and easy, fostering efficiency while working on different projects. Its compact size and design mean it can be conveniently stored and transported, making it an ideal tool for both home and professional use.

In summary, the Black & Decker BDCD220IA and BDCD220IA-1 are exceptional cordless drill/drivers featuring powerful performance, innovative battery technology, and user-friendly designs. These tools are perfect for a variety of tasks, ensuring that users have the capabilities they need to bring their projects to life. Whether tackling a home improvement goal or a professional task, these drill/drivers are reliable companions for any user.