Black & Decker VEC157BD instruction manual SI UNE Rallonge EST Utilisée

Page 12

90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 11/25/09 1:33 PM Page 11

H)SI UNE RALLONGE EST UTILISÉE :

1.Les caractéristiques nominales indiquées sur le cordon d’alimentation ou la rallonge amovible doivent être égales ou supérieures aux caractéristiques nominales de l’appareil.

2.Le cordon doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, où il risque de faire trébucher, de s’accrocher ou d’être tiré par accident (en particulier par des enfants).

3.Il faut garder la rallonge sèche et dégagée du sol.

4.Ne pas nettoyer l’appareil avec de l’eau pulvérisée ou par un procédé semblable.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES :

Ne pas brancher dans une source d’alimentation sans la lentille de l’ampoule et le couvercle en position.

AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE : Ne jamais mettre de matières combustibles en contact avec la lentille et ne jamais appliquer de ruban ou d’attache sur le commutateur pour le maintenir en position de marche.

MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS :

Toutes les ampoules halogènes produisent de la chaleur.

Ne pas toucher à la lentille en cours de fonctionnement.

Éloigner les matières combustibles de la lentille du projecteur. La chaleur extrême risque de provoquer un incendie.

Ne jamais déposer, sur une surface, le projecteur du côté de la lentille lorsqu’il est allumé.

Ne jamais regarder directement le faisceau lumineux ou ne pas le pointer dans les yeux d’une autre personne.

Éloigner les objets pointus de la lentille. Elle est en verre et peut se briser.

Ne pas immerger le projecteur dans l’eau.

Ne pas échapper ou ne pas lancer le projecteur. Il contient du verre et des piles au plomb scellées.

Remplacer l’ampoule uniquement avec une autre du type indiqué à la section fiche technique (12 volts, H3 de 75 watts, quartz-halogène).

Utiliser uniquement avec les adaptateurs de charge secteur ou courant continu qui sont livrés avec l’unité. Brancher d’abord l’adaptateur de charge au projecteur, puis brancher le tout à la source d’alimentation.

Ne pas surcharger :

Par secteur, maximum de 30 heures de charge.

En courant continu, maximum de 4 heures de charge.

NE JAMAIS UTILISER LE CHARGEUR SECTEUR ET LE PORT DE CHARGE EN COURANT CONTINU SIMULTANÉMENT.

Après la charge/recharge de l’appareil, débrancher l’adaptateur de charge ou la rallonge et attendre 5 minutes avant l’utilisation.

Ne pas écraser, ni couper, ni tirer les cordons des adaptateurs de charge. Les protéger de la chaleur extrême.

Positionner les cordons des adaptateurs de charge de sorte qu’ils ne s’enchevêtrent pas ou qu’ils ne présentent pas un risque à la sécurité. Éloigner les cordons des adaptateurs de charge des bords tranchants.

Utiliser uniquement dans un environnement sec.

Ne pas ouvrir le corps du boîtier. Aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par l’utilisateur.

Pour réduire le risque de dommages à la fiche et au cordon d’alimentation, tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher du chargeur secteur de 120 V.

Ne pas essayer de recharger l’unité si la fiche du chargeur secteur de 120 volts est endommagée. La retourner au fabricant pour des réparations.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES :

Respecter ces directives ainsi que celles publiées par le fabricant du matériel que vous avez l’intention d’utiliser avec cet appareil. Examiner les mises en garde apposées sur les produits.

CONSERVER CES DIRECTIVES

INTRODUCTION

Merci d’avoir choisi le projecteur Black & Decker® V-2 Million Power Series™. Lire attentivement le présent guide avant l’utilisation afin de garantir des performances optimales et d’éviter tout dommage à l’unité.

11

Image 12
Contents Million Power Series Spotlight Minimum Gauge for Cord Sets Volts Safety Guidelines / Definitions Features IntroductionCharging/Recharging Using the 12 Volt DC Charging Adapter CHARGING/RECHARGING the SpotlightOperating Instructions Operating the SpotlightUsing the Built-In Carry Lanyard Care and MaintenanceSpotlight Bulb Replacement Battery Replacement/Disposal Volt DC Charging Adapter Plug Fuse ReplacementTroubleshooting Service Information Full ONE Year Home USE Warranty SpecificationsProjecteur V-2 Million Power Series VEC157BDLire Toutes CES Directives Lignes Directrices EN Matière DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS SI UNE Rallonge EST Utilisée Avertissement Pour Réduire LE Risque DE BlessuresCaractéristiques CHARGE/RECHARGE DU ProjecteurFonctionnement Fonctionnement du projecteurFonctionnement des DEL d’éclairage de travail Utilisation du cordon de transport intégréRemplacement de l’ampoule du projecteur Remplacement/Élimination de la pile Remplacement de la pile Élimination sécuritaire des pilesDépannage AvertissementAccessoires Fiche TechniqueReflector V-2 Million Power Series Manual DE Instrucciones LEA LAS Instrucciones Normas DE Seguridad / Definiciones Introducción CaracterísticasAdvertencia Para Reducir EL Riesgo DE Descarga Eléctrica Advertencia Para Reducir EL Riesgo DE LesionesCarga Y Recarga DEL Reflector Carga/recarga desde una fuente de 12 Voltios CCFuncionamiento del proyector Funcionamiento de la luz LED de áeraUso del cordón para llevar incorporado Reemplazo de bombillo del reflectorReemplazo/desecho de la batería Eliminación de la bateríaAdvertencias Detección DE Problemas AccesoriosEspecificaciones Solamente Para Propositos DE Mexico