Black & Decker VEC157BD instruction manual Introducción, Características

Page 21

90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 11/25/09 1:33 PM Page 20

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

No conecte el reflector a una fuente de alimentación sin colocarle el lente y la cubierta al bombillo.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:

Todas las luces halógenas emiten calor.

No toque el lente mientras la unidad esté en uso.

Mantenga cualquier combustible lejos del lente del reflector. El calor extremo puede ocasionar incendios.

Nunca coloque el reflector boca abajo mientras esté encendido.

Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a los ojos de otra persona.

Mantenga los objetos afilados lejos del lente del reflector – el vidrio puede romperse.

No sumerja el reflector en agua.

No tire ni deje caer el reflector. Contiene vidrio y una batería sellada con ácido de plomo.

Reemplace el bombillo solamente con el tipo indicado en las especificaciones (un bombillo de halógeno de cuarzo H3 de 12 voltios de 75 vatios).

Use sólo los adaptadores CA o CC que vienen con esta unidad. Primero, conecte el adaptador de carga al reflector y después conéctelo a la fuente de carga.

NO SOBRECARGUE:

Recarga de CA de 30 horas como máximo.

Recarga de CC de 4 horas como máximo.

NUNCA TRATE DE USAR EL CARGADOR DE CA Y EL PUERTO DE RECARGA CC A LA VEZ.

Después de cargar/recargar, desconecte el adaptador de recarga o extensión eléctrica y espere 5 minutos antes usar el reflector.

No aplaste, corte, hale o exponga los cables del adaptador de carga al calor extremo.

Coloque los cables del adaptador de carga de manera que no se enreden o se conviertan en un peligro de seguridad. Mantenga los cables del adaptador de carga alejados de bordes afilados.

Use la unidad en lugares secos solamente.

No abra la cubierta del reflector. No contiene piezas serviciables por el usuario.

Para reducir el riesgo de daños al enchufe o al cable eléctrico, tire por el enchufe más bien que por el cable al desconectar del cargador de CA de 120 voltios.

No trate de cargar la unidad si el enchufe del cargador de 120 voltios CA está dañado – devuelva la unidad al fabricante para reparación.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con esta unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INTRODUCCIÓN

Gracias por comprar el Reflector V-2 Power Seriesde Black & Decker®. Antes de usarlo, por favor lea cuidadosamente esta guía para asegurar un desempeño óptimo de la unidad y evitarle daños.

CARACTERÍSTICAS

Reflector con poderoso bombillo direccional de halógeno de cuarzo

Luces del área del LED

Goma protectora (borde saliente) de seguridad alrededor del lente

Tapa de goma de seguridad para proteger el compartimiento de la batería

Cómoda asa tipo pistola y acollador

Panel LED que indica el nivel de carga de la batería

Cargador de 120 voltios CA incorporado, certificado for UL que funciona con un cable de extensión doméstico estándar (no incluído)

Cargador de 12 voltios CC incluído

Batería sellada recargable con ácido de plomo (anti-derrame)

20

Image 21
Contents Million Power Series Spotlight Minimum Gauge for Cord Sets Volts Safety Guidelines / Definitions Introduction FeaturesCHARGING/RECHARGING the Spotlight Charging/Recharging Using the 12 Volt DC Charging AdapterOperating Instructions Operating the SpotlightUsing the Built-In Carry Lanyard Care and MaintenanceSpotlight Bulb Replacement Battery Replacement/Disposal Volt DC Charging Adapter Plug Fuse ReplacementTroubleshooting Specifications Service Information Full ONE Year Home USE WarrantyVEC157BD Projecteur V-2 Million Power SeriesLire Toutes CES Directives Lignes Directrices EN Matière DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS Avertissement Pour Réduire LE Risque DE Blessures SI UNE Rallonge EST UtiliséeCHARGE/RECHARGE DU Projecteur CaractéristiquesFonctionnement du projecteur FonctionnementFonctionnement des DEL d’éclairage de travail Utilisation du cordon de transport intégréRemplacement de l’ampoule du projecteur Élimination sécuritaire des piles Remplacement/Élimination de la pile Remplacement de la pileDépannage AvertissementFiche Technique AccessoiresReflector V-2 Million Power Series Manual DE Instrucciones LEA LAS Instrucciones Normas DE Seguridad / Definiciones Características IntroducciónAdvertencia Para Reducir EL Riesgo DE Descarga Eléctrica Advertencia Para Reducir EL Riesgo DE LesionesCarga/recarga desde una fuente de 12 Voltios CC Carga Y Recarga DEL ReflectorFuncionamiento de la luz LED de áera Funcionamiento del proyectorUso del cordón para llevar incorporado Reemplazo de bombillo del reflectorReemplazo/desecho de la batería Eliminación de la bateríaAdvertencias Accesorios Detección DE ProblemasSolamente Para Propositos DE Mexico Especificaciones