Dremel 100, 3000, 200 manual Consignes de sécurité pour outils rotatifs, Entretien

Page 24

DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 24

Utilisation et entretien des outils

électroportatifs

Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.

Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou

àl’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile de l’outil électroportatif avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électroportatif. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l’outil électroportatif.

Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électroportatifs mal entretenus.

Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser.

Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à réaliser. L'emploi d’outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.

Entretien

Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l’outil électroportatif est préservée.

Consignes de sécurité pour outils rotatifs

Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces de préhension isolées parce que l’accessoire de coupe risque d’entrer en contact avec un fil caché. Tout contact de l’accessoire de coupe avec un fil sous tension risque de mettre aussi sous tension les parties métalliques exposées de l’outil électroportatif, ce qui pourrait causer un choc électrique pour l’opérateur.

Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps la rend instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

Les accessoires doivent être prévus pour au moins la vitesse recommandée sur l'étiquette d'avertissement de l'outil. Les meules et les autres accessoires utilisés

àune vitesse supérieure à la vitesse nominale peuvent se détacher et provoquer des blessures.

Pour couper dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant dissimuler des fils électriques, débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce lieu de travail.

Ne faites pas fonctionner l’arbre flexible avec une courbe prononcée. Lors du pliage, l’arbre peut produire une chaleur excessive sur la gaine ou la pièce manuelle. Le rayon minimum recommandé est de 127 mm.

Débranchez toujours le cordon de la prise de courant avant d'effectuer quelque réglage que ce soit oude

monter des accessoires. L'outil pourrait se mettre en marche par mégarde et causer des blessures graves.

Connaissez l'emplacement de l'interrupteur lorsque vous déposez l'outil ou lorsque vous le reprenez. Vous risquez d'actionner l'interrupteur par mégarde.

Maintenez toujours maintenez toujours fermement la pièce manuelle dans vos mains pendant le démarrage. Lors de son accélération pour atteindre le plein régime, le couple à réaction du moteur peut entraîner une torsion de l’arbre.

Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque anti-poussières. N'utilisez l'outil qu'à un endroit bien aéré. L'utilisation de dispositifs de sécurité personnelle et le travail dans un environnement sûr réduisent les risques de blessures.

Après avoir changé les embouts ou effectué quelque réglage que ce soit, assurez-vous que l’écrou de la douille et le capuchon avant à clé intégrée EZ TWIST™ sont bien serrés tous les deux. Des dispositifs de réglage lâches peuvent bouger soudainement et causer ainsi une perte de contrôle entraînant une projection violente des composants en rotation.

Ne placez pas la main à proximité de l'embout qui tourne. Vous ne vous rendrez pas toujours compte de cette proximité.

24

Image 24
Contents Box 1468 Racine, Wisconsin See Voir Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetySafety Rules for Rotary Tools ServiceSafety Rules for Rotary Tools Additional Safety Warnings Some dust created by powerSymbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Models 100High Speed Rotary Tools 100 Single Speed ModelAssembly Collet Identification ChartShaft Lock Button To to Tighten LoosenUsing the Rotary Tool Operating InstructionsSharpen Tools Shape WoodQuestions or Problems? Call Operating Speeds FIG. aUse only Dremel, high-performance Accessories Needs for Slower SpeedsLet speed do the work Maintenance Information Maintenance of ReplaceableCarbon Brushes Permanently damage your toolDremel Accessories CleaningExtension Cords BearingsScrew Mandrel N Small Screw Mandrel NEZ Lock Mandrel N High Speed CuttersIncorrect CorrectSanding Accessories Grinding WheelDrywall Cutting Bit Tile Cutting BitBefore each use, check to ! Warning make certain that all Speed Settings High Speed CuttersEngraving Cutters Diamond Wheel PointsTungsten Carbide Cutters High Speed Router BitsSilicon Carbide Grinding Stones blue/green Abrasive Wheels/PointsCutting Accessories Polishing AccessoriesWire Brushes Chain Saw Sharpening StonesFlapwheels Finishing Abrasive BuffsDetail Abrasive Brushes Drill BitSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueConsignes de sécurité pour outils rotatifs Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Consignes de sécurité pour outils rotatifs suite Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications GrandeVitesse Modèle Outils rotatifs àAssemblage Bouton DE Blocage DE L’ARBRECapuchon Avant À CLÉ Intégrée EZ Twist Écrou DE Douille Anneaux ’IDENTIFICATIONInstructions Affûtage des outilsUtilisation de l’outil rotatif Vitesses de fonctionnement ModèleNécessité de vitesses plus lentes Certaines règles concernant la vitesseRenseignements sur l’entretien Balais DE CharbonEntretien DES Balais Remplaçables Ressort DE BalaiAccessoires Dremel NettoyageRallonges RoulementsMandrin à vis N Mandrin à petite vis NMandrin EZ Lock N Couteaux à grande vitesseAccessoires Dremel suite Accessoires de ponçage MeuleEmbout mèche pour coupe de cloisons sèches Embout mèche pour coupe de carrelageAvertissement Avant chaque usage, vérifiez pour vous assurer Réglages de vitesse Couteaux à coupe rapideCouteaux à graver Pointes de meule en diamantRéglages de vitesse suite Accessoires de coupe Accessoires de polissagePierres à affûter pour tronçonneuse a chaîne Brosses métalliquesMeules à lamelles Tampons abrasifs de finitionBrosses abrasifs de détail Embout foretGarantie limitée de Dremel ÉTATS-UNISCanada Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas de seguridad para herramientas giratorias MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para herramientas giratorias Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Herramienta giratoria de altaVelocidad modelos 100 y Velocidad modeloEnsamblaje Boton DE Fijacion DEL EJEAflojar Modelo 3000 solamenteInstrucciones de utilización Dar forma a maderaVelocidades de funcionamiento Bloquea el flujo de aire y hace que el motor se recalienteModelo Minuto aproximadas para el modelo 3000 de De control de pedal modeloSe ha diseñado para Variable o de dos velocidadesInformación de mantenimiento ServicioEscobillas DE Carbono Tapa DE LAAccesorios para la Dremel LimpiezaCordones de extensión RodamientosVástago de tornillo No Vástago de tornillo pequeño NoVástago EZ Lock No Cortadores de alta velocidadAccesorios Dremel IncorrectoCorrecto Accesorios para lijar MuelaRuedas de corte Broca para cortar pared de tipo secoDM 2610015339 05-11DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 941 AM Posiciones de velocidad Cortadores de alta velocidadCortadores para grabar Fresas con punta de diamanteCortadores de carburo de tungsteno Brocas de alta velocidad para fresarPiedras de amolar de carburo de silicio verde/gris Ruedas abrasivas/pointesPiedras de afilar para sierras de cadena Accesorios de corteAccesorios para pulir Escobillas de alambreRuedas de aletas Discos de pulir abrasivos de acabadoCepillos abrasivos para detalles Broca taladradoraGarantía limitada de Dremel Estados UnidosCanadá Remarques Notas Dremel Limited Warranty United StatesCanada Outside

3000, 200, 100 specifications

The Dremel 100, 200, and 3000 rotary tools represent a significant evolution in the world of multi-tools, each offering unique features, technologies, and characteristics that cater to a variety of crafting and DIY enthusiasts.

The Dremel 100, one of the earlier models, is renowned for its simplicity and reliability. It boasts a powerful motor, which allows for a maximum speed of 35,000 RPM, making it ideal for tasks such as engraving, grinding, and polishing. Its ergonomic design ensures a comfortable grip, aiding in precision work. The tool is compatible with a wide range of Dremel accessories, providing versatility for various applications. However, it is primarily geared towards basic tasks, making it perfect for beginners or those who require straightforward functionality in their projects.

Moving on to the Dremel 200, this model builds upon the foundation of the 100 with additional features that enhance usability. It offers variable speed settings, allowing users to adjust the RPM between 15,000 to 35,000. This level of control is particularly beneficial for tasks that require finesse, such as detailed carving or delicate sanding. The 200 model's dual speed feature not only caters to a broader range of materials but also provides users with more flexibility. Its lightweight design and compact size make it easy to handle and maneuver, further enhancing user experience.

The Dremel 3000 takes innovation to the next level with its advanced design and features. This model incorporates a patented EZ Twist nose cap, which allows for easy accessory changes without the need for a wrench, significantly reducing downtime during projects. The 3000 model also includes a powerful motor capable of reaching speeds of up to 32,000 RPM. Its enhanced ventilation design prevents overheating during longer periods of use, making it ideal for tackling more extensive or persistent tasks. Additionally, the 3000 is compatible with all Dremel accessories and attachments, further expanding its versatility.

All three Dremel models embody a commitment to quality and versatility, proving invaluable tools for crafters and DIY enthusiasts alike. Whether you're a novice or a seasoned professional, the Dremel 100, 200, and 3000 offer the perfect combination of features and technologies to help you achieve exceptional results in your projects, ensuring you can create and innovate with confidence.