Dremel 100, 3000, 200 manual Seguridad del área de trabajo, Seguridad eléctrica, Seguridad personal

Page 45

DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 45

Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas

! ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las

 

advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.

 

 

GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES

 

PARA REFERENCIA FUTURA

La expresión “herramienta mecánica” en las advertencias se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).

Seguridad del área de trabajo

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes.

No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.

Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes mientras esté utilizando una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.

Seguridad eléctrica

Los enchufes de las herramientas mecánicas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. No use enchufes adaptadores con herramientas mecánicas conectadas a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no modificados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas o puestas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento del riesgo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del operador se conecta o pone a tierra.

No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o a condiciones mojadas. La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

No maltrate el cordón de energía. No use nunca el cordón para transportar la herramienta mecánica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cordones dañados o enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior, use un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie. La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo, utilice una fuente de energía

protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de sacudidas eléctricas.

Seguridad personal

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta mecánica. No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones corporales graves.

Use equipo de protección personal. Use siempre protección de los ojos. El equipo de protección, como por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales.

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de energía y / o al paquete de batería, levantar la herramienta o transportarla. Transportar herramientas mecánicas con un dedo en el interruptor o encender herramientas mecánicas que tengan el interruptor en la posición de encendido invita a que se produzcan accidentes.

Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.

No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta mecánica en situaciones inesperadas.

Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

45

Image 45
Contents See Voir Ver la página Box 1468 Racine, WisconsinWork area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyService Safety Rules for Rotary ToolsSafety Rules for Rotary Tools Some dust created by power Additional Safety WarningsName Designation/Explanation SymbolsSymbols Models 100 Functional Description and SpecificationsHigh Speed Rotary Tools 100 Single Speed ModelCollet Identification Chart AssemblyShaft Lock Button To to Tighten LoosenOperating Instructions Using the Rotary ToolSharpen Tools Shape WoodFIG. a Questions or Problems? Call Operating SpeedsUse only Dremel, high-performance Accessories Needs for Slower SpeedsLet speed do the work Maintenance of Replaceable Maintenance InformationCarbon Brushes Permanently damage your toolCleaning Dremel AccessoriesExtension Cords BearingsSmall Screw Mandrel N Screw Mandrel NEZ Lock Mandrel N High Speed CuttersCorrect IncorrectGrinding Wheel Sanding AccessoriesDrywall Cutting Bit Tile Cutting BitBefore each use, check to ! Warning make certain that all High Speed Cutters Speed SettingsEngraving Cutters Diamond Wheel PointsHigh Speed Router Bits Tungsten Carbide CuttersSilicon Carbide Grinding Stones blue/green Abrasive Wheels/PointsPolishing Accessories Cutting AccessoriesWire Brushes Chain Saw Sharpening StonesFinishing Abrasive Buffs FlapwheelsDetail Abrasive Brushes Drill BitSécurité électrique Sécurité du lieu de travailConsignes de sécurité pour outils rotatifs Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Consignes de sécurité pour outils rotatifs suite Le plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Grande Description fonctionnelle et spécificationsVitesse Modèle Outils rotatifs àBouton DE Blocage DE L’ARBRE AssemblageCapuchon Avant À CLÉ Intégrée EZ Twist Écrou DE Douille Anneaux ’IDENTIFICATIONInstructions Affûtage des outilsUtilisation de l’outil rotatif Modèle Vitesses de fonctionnementCertaines règles concernant la vitesse Nécessité de vitesses plus lentesBalais DE Charbon Renseignements sur l’entretienEntretien DES Balais Remplaçables Ressort DE BalaiNettoyage Accessoires DremelRallonges RoulementsMandrin à petite vis N Mandrin à vis NMandrin EZ Lock N Couteaux à grande vitesseAccessoires Dremel suite Meule Accessoires de ponçageEmbout mèche pour coupe de cloisons sèches Embout mèche pour coupe de carrelageAvertissement Avant chaque usage, vérifiez pour vous assurer Couteaux à coupe rapide Réglages de vitesseCouteaux à graver Pointes de meule en diamantRéglages de vitesse suite Accessoires de polissage Accessoires de coupePierres à affûter pour tronçonneuse a chaîne Brosses métalliquesTampons abrasifs de finition Meules à lamellesBrosses abrasifs de détail Embout foretGarantie limitée de Dremel ÉTATS-UNISCanada Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas de seguridad para herramientas giratorias MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para herramientas giratorias Advertencias de seguridad adicionales Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Herramienta giratoria de alta Descripción funcional y especificacionesVelocidad modelos 100 y Velocidad modeloBoton DE Fijacion DEL EJE EnsamblajeAflojar Modelo 3000 solamenteDar forma a madera Instrucciones de utilizaciónVelocidades de funcionamiento Bloquea el flujo de aire y hace que el motor se recalienteModelo De control de pedal modelo Minuto aproximadas para el modelo 3000 deSe ha diseñado para Variable o de dos velocidadesServicio Información de mantenimientoEscobillas DE Carbono Tapa DE LALimpieza Accesorios para la DremelCordones de extensión RodamientosVástago de tornillo pequeño No Vástago de tornillo NoVástago EZ Lock No Cortadores de alta velocidadAccesorios Dremel IncorrectoCorrecto Muela Accesorios para lijarRuedas de corte Broca para cortar pared de tipo secoDM 2610015339 05-11DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 941 AM Cortadores de alta velocidad Posiciones de velocidadCortadores para grabar Fresas con punta de diamanteBrocas de alta velocidad para fresar Cortadores de carburo de tungstenoPiedras de amolar de carburo de silicio verde/gris Ruedas abrasivas/pointesAccesorios de corte Piedras de afilar para sierras de cadenaAccesorios para pulir Escobillas de alambreDiscos de pulir abrasivos de acabado Ruedas de aletasCepillos abrasivos para detalles Broca taladradoraGarantía limitada de Dremel Estados UnidosCanadá Remarques Notas Dremel Limited Warranty United StatesCanada Outside

3000, 200, 100 specifications

The Dremel 100, 200, and 3000 rotary tools represent a significant evolution in the world of multi-tools, each offering unique features, technologies, and characteristics that cater to a variety of crafting and DIY enthusiasts.

The Dremel 100, one of the earlier models, is renowned for its simplicity and reliability. It boasts a powerful motor, which allows for a maximum speed of 35,000 RPM, making it ideal for tasks such as engraving, grinding, and polishing. Its ergonomic design ensures a comfortable grip, aiding in precision work. The tool is compatible with a wide range of Dremel accessories, providing versatility for various applications. However, it is primarily geared towards basic tasks, making it perfect for beginners or those who require straightforward functionality in their projects.

Moving on to the Dremel 200, this model builds upon the foundation of the 100 with additional features that enhance usability. It offers variable speed settings, allowing users to adjust the RPM between 15,000 to 35,000. This level of control is particularly beneficial for tasks that require finesse, such as detailed carving or delicate sanding. The 200 model's dual speed feature not only caters to a broader range of materials but also provides users with more flexibility. Its lightweight design and compact size make it easy to handle and maneuver, further enhancing user experience.

The Dremel 3000 takes innovation to the next level with its advanced design and features. This model incorporates a patented EZ Twist nose cap, which allows for easy accessory changes without the need for a wrench, significantly reducing downtime during projects. The 3000 model also includes a powerful motor capable of reaching speeds of up to 32,000 RPM. Its enhanced ventilation design prevents overheating during longer periods of use, making it ideal for tackling more extensive or persistent tasks. Additionally, the 3000 is compatible with all Dremel accessories and attachments, further expanding its versatility.

All three Dremel models embody a commitment to quality and versatility, proving invaluable tools for crafters and DIY enthusiasts alike. Whether you're a novice or a seasoned professional, the Dremel 100, 200, and 3000 offer the perfect combination of features and technologies to help you achieve exceptional results in your projects, ensuring you can create and innovate with confidence.