Dremel 3000, 100, 200 manual Normas de seguridad para herramientas giratorias, Mecánicas

Page 46

DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 46

Uso y cuidado de las herramientas

mecánicas

No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada.

No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de batería de la herramienta mecánica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas mecánicas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica.

Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitación.

Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran, si

hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica está dañada, haga que la reparen antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mecánicas mantenidas deficientemente.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son más fáciles de controlar.

Utilice la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta mecánica para operaciones distintas a aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa.

Servicio de ajustes y reparaciones

Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de un técnico de reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta mecánica.

Normas de seguridad para herramientas giratorias

Agarre la herramienta eléctrica por las superficies de agarre con aislamiento, porque puede que el cortador entre en contacto con su propio cable de alimentación. Si se corta un cable que tenga corriente, se puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica que estén al descubierto tengan corriente y causen una descarga eléctrica al operador.

Use abrazaderas u otro modo práctico de asegurar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo, se crea una situación inestable y es posible que eso cause pérdida de control.

Los accesorios deben tener capacidad nominal para al menos la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Las muelas y otros accesorios que funcionen a velocidades superiores a la velocidad nominal pueden saltar en pedazos y causar lesiones.

Si el corte en paredes existentes u otras áreas ciegas donde puedan existir cables eléctricos es inevitable, desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan el lugar de trabajo.

La siguiente advertencia está destinada a las herramientas y los accesorios de eje flexible. No utilice el eje flexible en una posición en la que el eje esté muy doblado. Doblar el eje excesivamente puede generar calor excesivo en la envoltura o en la

pieza de mano. El mínimo recomendado es un radio de 127 mm.

Desconecte siempre el cordón de energía de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste o de colocar cualquier accesorio. Es posible que inesperadamente usted haga que la herramienta arranque, dando lugar a graves lesiones personales.

Sepa la ubicación del interruptor. Al dejar la herramienta o al recogerla, usted podría activar el interruptor accidentalmente.

Sostenga siempre firmemente la pieza de mano en las manos durante el arranque. El par de torsión de reacción del motor, a medida que éste acelera hasta alcanzar toda su velocidad, puede hacer que el eje se tuerza.

Use siempre gafas de seguridad y máscara antipolvo. Use la herramienta únicamente en un área bien ventilada. La utilización de dispositivos de seguridad personal y el trabajar en un entorno seguro reducen el riesgo de que se produzcan lesiones.

Después de cambiar las brocas o hacer cualquier ajuste, asegúrese de que tanto la tuerca del portaherramienta como la llave de tuerca integrada / tapa de punta EZ TWIST™ estén apretadas firmemente. Los dispositivos de ajuste flojos pueden desplazarse inesperadamente, causando pérdida de control, y los componentes giratorios flojos saldrán despedidos violentamente.

46

Image 46
Contents Box 1468 Racine, Wisconsin See Voir Ver la páginaElectrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetySafety Rules for Rotary Tools ServiceSafety Rules for Rotary Tools Additional Safety Warnings Some dust created by powerSymbols Name Designation/ExplanationSymbols High Speed Rotary Tools 100 Single Speed Functional Description and SpecificationsModels 100 ModelShaft Lock Button AssemblyCollet Identification Chart To to Tighten LoosenSharpen Tools Using the Rotary ToolOperating Instructions Shape WoodQuestions or Problems? Call Operating Speeds FIG. aNeeds for Slower Speeds Use only Dremel, high-performance AccessoriesLet speed do the work Carbon Brushes Maintenance InformationMaintenance of Replaceable Permanently damage your toolExtension Cords Dremel AccessoriesCleaning BearingsEZ Lock Mandrel N Screw Mandrel NSmall Screw Mandrel N High Speed CuttersIncorrect CorrectDrywall Cutting Bit Sanding AccessoriesGrinding Wheel Tile Cutting BitBefore each use, check to ! Warning make certain that all Engraving Cutters Speed SettingsHigh Speed Cutters Diamond Wheel PointsSilicon Carbide Grinding Stones blue/green Tungsten Carbide CuttersHigh Speed Router Bits Abrasive Wheels/PointsWire Brushes Cutting AccessoriesPolishing Accessories Chain Saw Sharpening StonesDetail Abrasive Brushes FlapwheelsFinishing Abrasive Buffs Drill BitSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Consignes de sécurité pour outils rotatifsEntretien Consignes de sécurité pour outils rotatifs suite Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Vitesse Modèle Description fonctionnelle et spécificationsGrande Outils rotatifs àCapuchon Avant À CLÉ Intégrée EZ Twist AssemblageBouton DE Blocage DE L’ARBRE Écrou DE Douille Anneaux ’IDENTIFICATIONAffûtage des outils InstructionsUtilisation de l’outil rotatif Vitesses de fonctionnement ModèleNécessité de vitesses plus lentes Certaines règles concernant la vitesseEntretien DES Balais Remplaçables Renseignements sur l’entretienBalais DE Charbon Ressort DE BalaiRallonges Accessoires DremelNettoyage RoulementsMandrin EZ Lock N Mandrin à vis NMandrin à petite vis N Couteaux à grande vitesseAccessoires Dremel suite Embout mèche pour coupe de cloisons sèches Accessoires de ponçageMeule Embout mèche pour coupe de carrelageAvertissement Avant chaque usage, vérifiez pour vous assurer Couteaux à graver Réglages de vitesseCouteaux à coupe rapide Pointes de meule en diamantRéglages de vitesse suite Pierres à affûter pour tronçonneuse a chaîne Accessoires de coupeAccessoires de polissage Brosses métalliquesBrosses abrasifs de détail Meules à lamellesTampons abrasifs de finition Embout foretÉTATS-UNIS Garantie limitée de DremelCanada Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Mecánicas Normas de seguridad para herramientas giratoriasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para herramientas giratorias Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Velocidad modelos 100 y Descripción funcional y especificacionesHerramienta giratoria de alta Velocidad modeloAflojar EnsamblajeBoton DE Fijacion DEL EJE Modelo 3000 solamenteInstrucciones de utilización Dar forma a maderaBloquea el flujo de aire y hace que el motor se recaliente Velocidades de funcionamientoModelo Se ha diseñado para Minuto aproximadas para el modelo 3000 deDe control de pedal modelo Variable o de dos velocidadesEscobillas DE Carbono Información de mantenimientoServicio Tapa DE LACordones de extensión Accesorios para la DremelLimpieza RodamientosVástago EZ Lock No Vástago de tornillo NoVástago de tornillo pequeño No Cortadores de alta velocidadIncorrecto Accesorios DremelCorrecto Ruedas de corte Accesorios para lijarMuela Broca para cortar pared de tipo secoDM 2610015339 05-11DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 941 AM Cortadores para grabar Posiciones de velocidadCortadores de alta velocidad Fresas con punta de diamantePiedras de amolar de carburo de silicio verde/gris Cortadores de carburo de tungstenoBrocas de alta velocidad para fresar Ruedas abrasivas/pointesAccesorios para pulir Piedras de afilar para sierras de cadenaAccesorios de corte Escobillas de alambreCepillos abrasivos para detalles Ruedas de aletasDiscos de pulir abrasivos de acabado Broca taladradoraEstados Unidos Garantía limitada de DremelCanadá Remarques Notas United States Dremel Limited WarrantyCanada Outside

3000, 200, 100 specifications

The Dremel 100, 200, and 3000 rotary tools represent a significant evolution in the world of multi-tools, each offering unique features, technologies, and characteristics that cater to a variety of crafting and DIY enthusiasts.

The Dremel 100, one of the earlier models, is renowned for its simplicity and reliability. It boasts a powerful motor, which allows for a maximum speed of 35,000 RPM, making it ideal for tasks such as engraving, grinding, and polishing. Its ergonomic design ensures a comfortable grip, aiding in precision work. The tool is compatible with a wide range of Dremel accessories, providing versatility for various applications. However, it is primarily geared towards basic tasks, making it perfect for beginners or those who require straightforward functionality in their projects.

Moving on to the Dremel 200, this model builds upon the foundation of the 100 with additional features that enhance usability. It offers variable speed settings, allowing users to adjust the RPM between 15,000 to 35,000. This level of control is particularly beneficial for tasks that require finesse, such as detailed carving or delicate sanding. The 200 model's dual speed feature not only caters to a broader range of materials but also provides users with more flexibility. Its lightweight design and compact size make it easy to handle and maneuver, further enhancing user experience.

The Dremel 3000 takes innovation to the next level with its advanced design and features. This model incorporates a patented EZ Twist nose cap, which allows for easy accessory changes without the need for a wrench, significantly reducing downtime during projects. The 3000 model also includes a powerful motor capable of reaching speeds of up to 32,000 RPM. Its enhanced ventilation design prevents overheating during longer periods of use, making it ideal for tackling more extensive or persistent tasks. Additionally, the 3000 is compatible with all Dremel accessories and attachments, further expanding its versatility.

All three Dremel models embody a commitment to quality and versatility, proving invaluable tools for crafters and DIY enthusiasts alike. Whether you're a novice or a seasoned professional, the Dremel 100, 200, and 3000 offer the perfect combination of features and technologies to help you achieve exceptional results in your projects, ensuring you can create and innovate with confidence.