Dremel 3000, 100, 200 manual Consignes de sécurité pour outils rotatifs suite

Page 25

DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 25

Consignes de sécurité pour outils rotatifs - (suite)

Laissez les brosses tourner à la vitesse de fonctionne- ment pendant au moins une minute avant d’utiliser la meule. Durant cette période, personne ne doit se tenir devant la meule ou en ligne avec celle-ci. Pendant la période de rodage, les poils ou fils de fer seront éjectés de la brosse.

Les brosses (de soies de porc ou métalliques) ne doivent jamais être utilisées au-dessus de 15 000 tr/mn.

Dirigez la décharge de la brosse métallique en rotation en sens opposé à vous. Des petites particules et des petits fragments de fil peuvent être déchargés à grande vitesse durant l'action de « nettoyage » de ces brosses et peuvent se loger dans votre peau. À haute vitesse, les poils ou fils de fer mal attachés seront éjectés.

Portez des gants protecteurs et un masque de soudeur avec les brosses métalliques ou de soies de porc. Appliquez légèrement les brosses métalliques ou de soies de porc sur votre ouvrage, puisque seules les extrémités du fil métallique/des brosses font le travail. Une « lourde » pression sur les brosses entraînera une surcharge du fil métallique ou de la brosse, résultant en une action d’essuyage, et entraînera une décharge des brosses/du fil métallique.

Maniez soigneusement l'outil aussi bien que les meules individuelles pour éviter les éclats ou les fissurations. Posez une nouvelle meule si l'outil tombe pendant la rectification. N'utilisez pas une meule qui peut être endommagée. Les fragments d'une meule qui éclate durant le fonctionnement seront projetés à grande vitesse et pourraient frapper des personnes présentes ou vous-même.

N'utilisez jamais d'embouts émoussés ou abîmés. Les lames affilées doivent être maniées soigneusement. Les embouts abîmés peuvent se rompre brusquement durant l'usage. Les embouts émoussés nécessitent plus de force pour pousser l'outil, causant éventuellement un bris de l'embout.

Utilisez des pinces pour supporter l'ouvrage autant que possible. Ne tenez jamais un petit ouvrage d'une main et l'outil de l'autre main pendant que celui-ci est en usage. Prévoyez un espace suffisant, d'au moins 150 mm, entre votre main et l'embout qui tourne. Les pièces rondes, telles que tiges cylindriques, tuyaux ou tubes, ont tendance à rouler pendant qu'on les coupe et, de ce fait, l'embout peut « mordre » ou sauter vers vous. En fixant un petit ouvrage, vous pourrez utiliser vos deux mains pour contrôler l'outil.

Inspectez l'ouvrage avant de le couper. Avant de couper un ouvrage de forme irrégulière, planifiez votre travail de manière à ce que l'ouvrage ne glisse pas et ne vienne pas pincer l'embout qui sera arraché de votre main. Ainsi, si vous taillez du bois, assurez- vous de l'absence de clous ou de corps étrangers dans

l'ouvrage. Sous l'effet du contact avec des clous ou corps étrangers, l'embout peut sauter.

Ne mettez jamais l'outil en marche alors que l'embout est enfoncé dans le matériau. Le tranchant de l'embout peut se coincer dans le matériau et vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Évitez de faire rebondir et de heurter la meule, surtout en travaillant des coins, des arêtes vives, etc. Ceci peut causer une perte de contrôle et un rebond.

Le sens d'avance de l’embout dans l'ouvrage lorsque vous taillez, détourez ou coupez est très important. Avancez toujours l’embout dans l'ouvrage dans le sens dans lequel le tranchant sort de l'ouvrage (ce qui correspond au sens d'éjection des copeaux). L'avance de l'outil dans le mauvais sens fait sortir le tranchant de l’embout de l'ouvrage et tire l'outil dans le sens de cette avance.

Si le matériau ou l'embout se grippe ou se bloque, mettez l'outil hors tension « OFF » par l'interrupteur. Attendez que toutes les pièces mobiles s'immobilisent et débranchez l'outil, et débloquez ensuite l'ouvrage bloqué. Si l'interrupteur de l'outil est laissé en position de marche « ON », l'outil pourrait se remettre en marche par mégarde et causer ainsi des blessures graves.

Ne laissez pas un outil en marche sans surveillance, mettez-le hors tension. L'outil peut être déposé en toute sécurité uniquement lorsqu'il s'est arrêté complètement.

Ne rectifiez et ne poncez pas à proximité de matières inflammables. Les étincelles provenant de la meule pourraient enflammer ces matières.

Ne touchez pas l'embout ou la douille après usage. Après usage, l'embout et la douille sont trop chauds pour être touchés à mains nues.

Nettoyez régulièrement les prises d'air de l'outil à l'aide d'air comprimé. Une accumulation excessive de métal en poudre à l'intérieur du carter du moteur peut causer des défaillances électriques.

Ne soyez pas dupé par la familiarité acquise par un usage fréquent de votre outil rotatif. N'oubliez pas qu'une fraction de seconde d'insouciance suffit à infliger des blessures graves.

Ne modifiez pas l'outil et n'en faites pas un usage erroné. Toute altération ou modification constitue un usage erroné et peut provoquer des blessures graves.

Ce produit n’est pas destiné à être utilisé comme fraise dentaire dans des applications médicales humaines ou vétérinaires. Des blessures graves peuvent s’ensuivre.

Lorsque vous utilisez les scies en acier, les disques de découpage, les couteaux à grande vitesse ou les

25

Image 25
Contents See Voir Ver la página Box 1468 Racine, WisconsinWork area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyService Safety Rules for Rotary ToolsSafety Rules for Rotary Tools Some dust created by power Additional Safety WarningsName Designation/Explanation SymbolsSymbols Models 100 Functional Description and SpecificationsHigh Speed Rotary Tools 100 Single Speed ModelCollet Identification Chart AssemblyShaft Lock Button To to Tighten LoosenOperating Instructions Using the Rotary ToolSharpen Tools Shape WoodFIG. a Questions or Problems? Call Operating SpeedsNeeds for Slower Speeds Use only Dremel, high-performance AccessoriesLet speed do the work Maintenance of Replaceable Maintenance InformationCarbon Brushes Permanently damage your toolCleaning Dremel AccessoriesExtension Cords BearingsSmall Screw Mandrel N Screw Mandrel NEZ Lock Mandrel N High Speed CuttersCorrect IncorrectGrinding Wheel Sanding AccessoriesDrywall Cutting Bit Tile Cutting BitBefore each use, check to ! Warning make certain that all High Speed Cutters Speed SettingsEngraving Cutters Diamond Wheel PointsHigh Speed Router Bits Tungsten Carbide CuttersSilicon Carbide Grinding Stones blue/green Abrasive Wheels/PointsPolishing Accessories Cutting AccessoriesWire Brushes Chain Saw Sharpening StonesFinishing Abrasive Buffs FlapwheelsDetail Abrasive Brushes Drill BitSécurité électrique Sécurité du lieu de travailUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Consignes de sécurité pour outils rotatifsEntretien Consignes de sécurité pour outils rotatifs suite Le plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Grande Description fonctionnelle et spécificationsVitesse Modèle Outils rotatifs àBouton DE Blocage DE L’ARBRE AssemblageCapuchon Avant À CLÉ Intégrée EZ Twist Écrou DE Douille Anneaux ’IDENTIFICATIONAffûtage des outils InstructionsUtilisation de l’outil rotatif Modèle Vitesses de fonctionnementCertaines règles concernant la vitesse Nécessité de vitesses plus lentesBalais DE Charbon Renseignements sur l’entretienEntretien DES Balais Remplaçables Ressort DE BalaiNettoyage Accessoires DremelRallonges RoulementsMandrin à petite vis N Mandrin à vis NMandrin EZ Lock N Couteaux à grande vitesseAccessoires Dremel suite Meule Accessoires de ponçageEmbout mèche pour coupe de cloisons sèches Embout mèche pour coupe de carrelageAvertissement Avant chaque usage, vérifiez pour vous assurer Couteaux à coupe rapide Réglages de vitesseCouteaux à graver Pointes de meule en diamantRéglages de vitesse suite Accessoires de polissage Accessoires de coupePierres à affûter pour tronçonneuse a chaîne Brosses métalliquesTampons abrasifs de finition Meules à lamellesBrosses abrasifs de détail Embout foretÉTATS-UNIS Garantie limitée de DremelCanada Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Mecánicas Normas de seguridad para herramientas giratoriasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para herramientas giratorias Advertencias de seguridad adicionales Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Herramienta giratoria de alta Descripción funcional y especificacionesVelocidad modelos 100 y Velocidad modeloBoton DE Fijacion DEL EJE EnsamblajeAflojar Modelo 3000 solamenteDar forma a madera Instrucciones de utilizaciónBloquea el flujo de aire y hace que el motor se recaliente Velocidades de funcionamientoModelo De control de pedal modelo Minuto aproximadas para el modelo 3000 deSe ha diseñado para Variable o de dos velocidadesServicio Información de mantenimientoEscobillas DE Carbono Tapa DE LALimpieza Accesorios para la DremelCordones de extensión RodamientosVástago de tornillo pequeño No Vástago de tornillo NoVástago EZ Lock No Cortadores de alta velocidadIncorrecto Accesorios DremelCorrecto Muela Accesorios para lijarRuedas de corte Broca para cortar pared de tipo secoDM 2610015339 05-11DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 941 AM Cortadores de alta velocidad Posiciones de velocidadCortadores para grabar Fresas con punta de diamanteBrocas de alta velocidad para fresar Cortadores de carburo de tungstenoPiedras de amolar de carburo de silicio verde/gris Ruedas abrasivas/pointesAccesorios de corte Piedras de afilar para sierras de cadenaAccesorios para pulir Escobillas de alambreDiscos de pulir abrasivos de acabado Ruedas de aletasCepillos abrasivos para detalles Broca taladradoraEstados Unidos Garantía limitada de DremelCanadá Remarques Notas United States Dremel Limited WarrantyCanada Outside

3000, 200, 100 specifications

The Dremel 100, 200, and 3000 rotary tools represent a significant evolution in the world of multi-tools, each offering unique features, technologies, and characteristics that cater to a variety of crafting and DIY enthusiasts.

The Dremel 100, one of the earlier models, is renowned for its simplicity and reliability. It boasts a powerful motor, which allows for a maximum speed of 35,000 RPM, making it ideal for tasks such as engraving, grinding, and polishing. Its ergonomic design ensures a comfortable grip, aiding in precision work. The tool is compatible with a wide range of Dremel accessories, providing versatility for various applications. However, it is primarily geared towards basic tasks, making it perfect for beginners or those who require straightforward functionality in their projects.

Moving on to the Dremel 200, this model builds upon the foundation of the 100 with additional features that enhance usability. It offers variable speed settings, allowing users to adjust the RPM between 15,000 to 35,000. This level of control is particularly beneficial for tasks that require finesse, such as detailed carving or delicate sanding. The 200 model's dual speed feature not only caters to a broader range of materials but also provides users with more flexibility. Its lightweight design and compact size make it easy to handle and maneuver, further enhancing user experience.

The Dremel 3000 takes innovation to the next level with its advanced design and features. This model incorporates a patented EZ Twist nose cap, which allows for easy accessory changes without the need for a wrench, significantly reducing downtime during projects. The 3000 model also includes a powerful motor capable of reaching speeds of up to 32,000 RPM. Its enhanced ventilation design prevents overheating during longer periods of use, making it ideal for tackling more extensive or persistent tasks. Additionally, the 3000 is compatible with all Dremel accessories and attachments, further expanding its versatility.

All three Dremel models embody a commitment to quality and versatility, proving invaluable tools for crafters and DIY enthusiasts alike. Whether you're a novice or a seasoned professional, the Dremel 100, 200, and 3000 offer the perfect combination of features and technologies to help you achieve exceptional results in your projects, ensuring you can create and innovate with confidence.