3M 28629, 28628, 28627, 28630 warranty Informações de segurança importantes, Uso previsto, Precaução

Page 21

3

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESMERILHADERIA DE FERRAMENTARIA

18.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 0.33 HP, 18.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 0.33 HP - Estendida

25.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 0.33 HP, 25.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 0.33 HP - Estendida

Informações de segurança importantes

Leia, compreenda e siga todas as informações de segurança contidas nestas instruções antes de usar esta ferramenta.

Mantenha estas instruções para referência futura.

Uso previsto

Esta ferramenta pneumática é feita para uso em locais industriais, e para ser usada por profissionais capacitados, treinados, de acordo com as instruções neste manual. Esta ferramenta pneumática foi projetada para ser usada com uma base de disco e disco abrasivo ou outros produtos abrasivos montados no eixo para lixamento de metais, madeira, pedra, plásticos e outros materiais. Deve ser usada somente para tais aplicações de lixamento e dentro da capacidade e dos valores nominais indicados. Somente acessórios especificamente recomendados pela 3M devem ser usados com esta ferramenta. A utilização de qualquer outra maneira ou com outros acessórios pode levar a condições operacionais inseguras.

Não opere a ferramenta na água ou em uma aplicação excessivamente úmida.

Não use produtos abrasivos que tenham uma RPM Máx. menor do que a classificação de RPM marcada na ferramenta.

Resumo das etiquetas do dispositivo contendo informações de segurança

Marcação

Descrição

 

 

 

ATENÇÃO: Consulte o Manual de Instruções

 

 

 

ATENÇÃO: Use proteção para os olhos

 

 

 

ATENÇÃO: Use proteção auditiva

 

 

 

Direção de rotação

 

 

Pressão de Trabalho Máxima 6.2 bar 90 psig

Máxima pressão pneumática interna

 

 

18,000 r/min.

Máxima velocidade de rotação

25,000 r/min.

 

 

 

Utilize acessórios classificados com RPM equivalente ou superior

Observação de segurança dos acessórios

da ferramenta

 

 

 

A vibração por tempo prolongado pode causar ferimentos

Observação de segurança de vibração

 

 

Explicação das conseqüências das palavras sinalizadoras

ATENÇÃO: Indica uma situação potencialmente perigosa a qual, se não evitada, pode resultar em óbito ou lesão grave e/ou dano à propriedade.

PRECAUÇÃO: Indica uma situação potencialmente perigosa a qual, se não evitada, pode resultar em lesão não grave ou moderada e/ou dano à propriedade.

ATENÇÃO!

Para reduzir os riscos associados com impactos de produto abrasivo ou quebra de ferramenta, extremidades cortantes, pressão perigosa, ruptura, vibração e ruído:

Leia, compreenda e siga as informações de segurança contidas nestas instruções antes de usar esta ferramenta. Mantenha estas instruções para referência futura.

Somente pessoal adequadamente treinado deve ter permissão para fazer manutenção nesta ferramenta.

Requisitos práticos de segurança. Trabalhe alerta, vista-se adequadamente e não opere as ferramentas se estiver sob a influência de álcool ou drogas.

Os operadores e demais funcionários devem sempre usar proteção visual, auditiva e respiratória quando estiverem na área de trabalho ou ao operarem este produto. Siga a política de segurança do seu empregador sobre o uso de EPIs e/ou a ANSI Z87.1 ou os padrões locais/nacionais em relação aos requisitos para óculos e outros equipamentos de proteção individual.

Use vestimenta de proteção levando em consideração o tipo de trabalho a ser feito.

Nunca exceda a pressão máxima de entrada indicada (90 psi/0,62 Mpa/6,2 bar).

Sempre use uma proteção visual adequada.

A ferramenta não deve ser operada na presença de observadores.

Se perceber qualquer ruído ou vibração anormal ao operar o produto, interrompa imediatamente a sua utilização e inspecione quanto a desgaste ou componentes danificados. Corrija ou substitua o componente suspeito. Se o ruído ou vibração anormal ainda persistir, retorne a ferramenta para a 3M para reparo ou substituição. Consulte as instruções da garantia.

Nunca opere esta ferramenta sem todos os recursos de segurança nos devidos lugares e em ordem de trabalho adequada.

Nunca desactive el control de inicio-paro de seguridad que está en el modo de encendido.

Assegure-se de que a ferramenta esteja desconectada da sua fonte de ar antes de inspecionar, limpar, prestar assistência e manutenção, e antes de trocar o produto abrasivo.

Antes de usar inspecione o produto abrasivo e os acessórios para possíveis danos. Se estiver danificado, substitua por novo produto abrasivo e pelos acessórios disponíveis da 3M.

Uso apenas acessórios fornecidos ou recomendados pela 3M.

Use somente o hardware de montagem recomendado pela 3M; verifique com a 3M os requisitos do hardware de montagem.

Certifique-se sempre de que os diâmetros dos eixos coincidam com os diâmetros internos dos insertos das pinças.

A velocidade máxima de operação dos produtos abrasivos ou acessórios deve ser reduzida sempre que o comprimento exposto do eixo (protuberância) for maior que os produtos 3M correspondentes aprovados.

Sempre garanta que um mínimo de 10 mm do comprimento de acoplamento do eixo seja observado.

Nunca instale nem use brocas de roteador ou discos de corte na ferramenta esmerilhadeira de ferramentaria (a qual não está protegida).

Use somente com produtos abrasivos que não exijam proteções de acordo com os regulamentos locais, estaduais e federais.

Nunca deixe que esta ferramenta seja usada por crianças ou outras pessoas não treinadas.

Não deixe uma ferramenta sem atenção conectada à fonte de ar.

Para reduzir os riscos associados a vibração:

Se houver algum desconforto físico na mão/pulso, o trabalho deve ser interrompido imediatamente para procurar ajuda médica. Lesões na mão, no pulso e no braço podem resultar de trabalho, movimento e sobreexposição à vibração repetitivos.

Para reduzir os riscos associados a ruído alto:

Sempre use proteção visual, auditiva e respiratória quando estiver operando este produto. Siga a política de segurança do seu empregador sobre o uso de EPIs e/ou a ANSI Z87.1 ou os padrões locais/nacionais em relação aos requisitos para óculos e outros equipamentos de proteção individual.

Sempre use proteção auditiva ao operar esta ferramenta. Siga a política de segurança de seu empregador ou os padrões locais/nacionais para o requisitos de equipamentos de proteção pessoal.

Para reduzir os riscos associados a fogo ou explosão:

Não opere a ferramenta em atmosferas explosivas, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. Os abrasivos podem crier faíscas ao se trabalhar com o material, resultando na ignição da poeira ou dos vapores inflamáveis.

Consulte a MSDS do material sendo trabalhado quanto ao potencial para a criação de risco de incêndio ou explosão.

Para reduzir os riscos associados a ingestão ou exposição de olhos/pele a poeira perigosa:

Use proteção respiratória e para pele apropriada ou faça exaustão local conforme exposto na Folha de Informação de Segurança dos Materiais (MSDS, Material Safety Data Sheet) do material a ser trabalhado.

Para reduzir os riscos associados a tensão perigosa:

Não permita que esta ferramenta entre em contato com fontes de energia elétrica, pois a ferramenta não é isolada contra choque elétrico.

PRECAUÇÃO:

Para reduzir os riscos associados a abrasão, queimaduras, cortes ou infiltração na pele:

Mantenha mãos, cabelos e vestimentas longe das partes giratórias da ferramenta.

Use luvas de proteção adequadas durante a operação da ferramenta.

Não toque nas partes giratórias durante a operação, por nenhum motivo.

Não force a ferramenta nem use força excessiva ao utilizá-la.

Para reduzir o risco associado com chicoteamento ou ruptura por pressão perigosa:

Leia as Folhas de Dados de

Segurança do Material (Material Safety Data Sheets - MSDS) antes de usar os materiais.

MSDS

Entre em contato com os

fornecedores dos materiais de

trabalho e dos materiais abrasivos para obter cópias das MSDS caso elas não estejam disponíveis.

ATENÇÃO!

A exposição à POEIRA gerada pela peça e/ou por materiais abrasivos pode resultar em danos ao pulmão e/ou outras lesões físicas.

Use captura de poeria ou exaustão local como indicado na MSDS. Use proteção respiratória e proteção para a pele e para os olhos aprovada pelas entidades governamentais.

Não seguir esta advertência pode resultar em graves ferimentos ao pulmão e/ou lesões físicas.

Certifique-se de que a mangueira de alimentação seja resistente a óleo e esteja adequadamente calibrada para a pressão de trabalho requerida.

Não use ferramentas com mangueiras de ar ou conexões frouxas ou danificadas.

Esteja ciente de que mangueiras e conexões instaladas incorretamente podem se soltar inesperadamente a qualquer momento e criar perigo de chicoteamento/impacto.

Pour éviter que les pièces ou produits abrasifs ne se décrochent :

Tenha cuidado ao conectar o produto abrasivo e montar as ferramentas; siga as instruções para garantir que elas estejam presas firmemente à ferramenta antes de usar ou girar livremente.

Nunca aponte este produto na sua própria direção ou na direção de outra pessoa, ou ligue a ferramenta acidentalmente.

Nuca aperte excessivamente os prendedores dos acessórios.

Traducción de las Instrucciones originales

41

42

Image 21
Contents Summary of device labels containing safety information Important Safety InformationExplanation of Signal Word Consequences Intended Use15 16 17 PartsNot shown 06586 Wrench 55771 Vane Set Not shown 06586 Wrench30403 Ring Not shown 06586 Wrench 30394 Regulator Pin Not shown 06586 Wrench 30409 HousingOperating / Maintenance Instructions Product Configuration / SpecificationsSafety Precautions 3M Die GrinderProduct Repair after Warranty Has Expired Utilisation prévue Directives de sécurité importantesExplication des mots indicateurs Avertissement06586 Clé 30415 Cylindre Des pièces55762 Goupille 1/8 x 1-1/8 28652 55767 Rotor Facultatif 55771 Ailette, jeu de06586 Clé 30409 Boîtier Avant LA Mise EN Service Configuration / Spécifications du produitDirectives d’utilisation Mesures de sécuritéTraduction Verwendungszweck Wichtige SicherheitsinformationenErklärung der Warnmeldungen VorsichtErsatzteilliste 15 16 17 AbbildungBeschreibung Abbildung 06586 Schraubenschlüssel 30409 Gehäuse 30394 ReglerstiftAbbildung 3M Teilenummer Beschreibung 30403 RingBetriebs-/ Wartungshinweise Geräteausstattung/SpezifikationenSicherheitsvorkehrungen 3M KleinschleiferÜbersetzung Uso específico Información Importante de SeguridadPrecaución Tradução das Instruções OriginaisLista de partes Lista DE Partes Para Rectificadoras DE Matrices N30403 Junta tórica Opcional 30394 Pasador del regulador Opcional 30409 CarcasaInstrucciones de operatión y mantenimiento Configuraciones / Especificaciones del ProductoPrecauciones de seguridad Rectificadora de Matrices 3M3M Center St. Paul, MN 3M es marca registrada de 3M Company Uso previsto Informações de segurança importantesExplicação das conseqüências das palavras sinalizadoras Precaução06586 Chave 30415 Cilindro 55771 Paleta Conjunto de30415 Paleta Conjunto de 06586 ChavePágina de peças 30394 Pino do regulador06586 Chave 30409 Alojamento Configuração / especificações de producto Instruções de operação / manutençãoEsmerilhadeira de ferramentaria 3M Grinder Declaração de Conformidade 3M Center St. Paul, MN计划用途 重要安全信息包含安全信息的设备标签摘要 信号词重要性解释部件编号 28627, 18,000 RPM, 0.33 HP, 刻模机 部件编号 28629, 25,000 RPM, 0.33 HP, 刻模机 操作 / 养护说 产品配置 / 规格安全注意事项 3M 小砂轮保修期过后的产品维修 。自购买之日起一年内填写保修申请时需要提交该销售收据。用途或适合用户的应用方法。 3M 对于保修期以外的产品不提供维修服务。 提交保修申请:Printed Colors Front

28629, 28630, 28627, 28628 specifications

3M offers a range of high-performance adhesive products designed to meet the diverse needs of various industries. Among these products are the 3M 28628, 28627, 28630, and 28629, each tailored for specific applications, bringing their unique features and technologies to the forefront.

The 3M 28628 adhesive tape is known for its exceptional strength and versatility. This product features a high-performance acrylic adhesive that bonds well to various surfaces, including metal, plastic, and wood. This tape is ideal for automotive applications, providing durability and resistance to harsh environmental conditions. One of its standout characteristics is its excellent aging properties, which ensure long-lasting performance even in extreme temperatures.

The 3M 28627 serves as a robust alternative, particularly in applications requiring a reliable bond with limited surface preparation. This adhesive tape employs a rubber-based adhesive that delivers immediate stickiness and bonding strength. Its ability to conform to irregular surfaces makes it suitable for a wide range of surface materials, including textured surfaces. The 28627 is especially favored in the construction and manufacturing sectors due to its quick-adhesion properties, allowing for efficient workflows without compromising on quality.

Meanwhile, the 3M 28630 brings a unique characteristic of double-sided tape, which allows for seamless bonding without visible tape lines. This makes it an excellent choice for aesthetic applications, such as mounting displays or securing components in electronic devices. Its high tack and shear strength contribute to its reliability in holding fast under shear loads, making it a go-to for both professional and DIY projects.

Finally, the 3M 28629 adhesive tape stands out with its advanced technology that allows for easy removal without leaving residue behind. This tape is particularly useful in temporary applications such as masking during painting or protection during transport. It is designed to stick well and remove cleanly, making it an indispensable tool for painters and restorers alike.

In summary, the 3M 28628, 28627, 28630, and 28629 illustrate a versatile range of adhesive solutions that cater to various needs across industries. Their unique features, such as high performance, strong bonding capabilities, and residue-free removal, make them reliable options for professionals and hobbyists alike. Whether for automotive, construction, or creative projects, these adhesives offer the performance and quality that 3M is known for.