Bosch Power Tools RA118EVSTB, RA1181 Consignes de sécurité supplèmentaires pour la table à toupie

Page 33

Consignes de sécurité générales concernant les outils électriques

Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de mise en marche accidentel de l’outil.

Laissez les gardes en place. Gardez-les en place, en bon état et bien réglés.

Rangez les outils hors de la portée des enfants et d’autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.

Ne laissez pas fonctionner l’outil sans surveillance. Assurez- vous que l’outil est complètement arrêté AVANT DE VOUS ÉLOIGNER.

Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à diriger. Toute altération ou modification constitue un usage erroné et peut causer un danger.

Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition

préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état. Élaborez un calendrier d’entretien périodique de votre outil.

N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d’outil. Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec un autre.

Réparation

La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L’entretien ou la réparation d’un outil électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves. Ainsi, des fils internes peuvent être mal placés ou pincés, des ressorts de rappel de garde peuvent être montés erronément.

Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de rechange d’origine. L’emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de secousse électrique ou de blessures. Certains agents nettoyants tels qu’essence, tétrachlorure de carbone, ammoniac, etc., peuvent abîmer les pièces en plastique.

Consignes de sécurité supplèmentaires pour la table à toupie

Lisez attentivement le manuel de la table à toupie et les avertissements concernant les accessoires et assurez-vous d’en comprendre le sens. Le défaut de respecter ces instructions et avertissements pourrait conduire à des accidents graves.

Assemblez et serrez toutes les attaches nécessaires pour le montage de la table et le montage de la toupie à la plaque. Attendez d’avoir terminé toutes les étapes de montage et d’installation avant d’utiliser la table à toupie. Inspectez le support et la toupie pour vous assurer que les attaches sont toujours serrées avant chaque utilisation. Un support desserré est instable et peut bouger pendant l’utilisation.

Assurez-vous que la toupie n’est pas branchée sur une prise électrique lors de son montage ou démontage de la table, ou lors de réglages ou de changements d’accessoires. La toupie pourrait mettre en marche accidentellement.

Ne branchez pas le câble d’alimentation du moteur de la défonceuse dans une prise murale standard. Il doit être branché sur l’interrupteur de la table à toupie. Les interrupteurs et les commandes des outils mécaniques doivent être à portée pour les situations d’urgence.

Avant la mise en marche, assurez-vous que l’ensemble de l’appareil (la table avec la toupie installée) est déposé et fixé sur une surface solide, plane et de niveau et qu’il ne basculera pas. L’utilisation de supports auxiliaires d’entrée et de sortie est nécessaire pour les pièces longues ou larges. Les pièces longues qui ne sont pas supportées adéquatement peuvent tomber de la table ou la faire basculer.

Assurez-vous que le moteur de la toupie est complètement attaché en toute sécurité à la base de la toupie. Vérifiez périodiquement le serrage de l’attache de la base. Le moteur de la toupie peut se détacher de la base par vibration pendant l’utilisation et tomber de la table.

N’utilisez pas la table à toupie sans le garde supérieur ou la garde de fraise auxiliaire. Retirez toute la poussière, les éclats et autres impuretés qui peuvent affecter son fonctionnement. Réglez la hauteur de la garde de sorte qu’elle ne touche pas la fraise de la toupie ou la pièce. La garde permet d’éviter le contact accidentel des mains avec la fraise tournante.

Ne placez jamais les doigts près d’une fraise tournante ou sous une garde lorsque la toupie est branchée. Ne tenez jamais la pièce du côté sortie de la fraise. Le fait de pousser la pièce contre le côté sortie de la cloison peut causer le coincement du matériau et un rebond qui pourrait entraîner la main vers la fraise.

Servez-vous du guide pour guider l’avance de la pièce. Ne placez pas de matériau entre la fraise de la toupie et le guide pendant que vous découpez le bord de la pièce. Cela causerait le coincement du matériau et un risque de rebond.

Les toupies sont conçues pour le travail du bois, des matières semblables au bois, des matières plastiques ou laminées, et non pour couper ou façonner les pièces métalliques. Assurez-vous que la pièce ne contient pas de clou, etc. Le découpage des clous peut entraîner une perte de contrôle.

N’utilisez pas de fraise ayant un diamètre de coupe supérieur au trou de dégagement de la bague amovible du plateau de table. La fraise pourrait toucher la bague et projeter des fragments.

Installez la fraise conformément aux instructions du manuel de la toupie et fixez fermement la fraise dans le mandrin à pince avant de couper pour éviter que la lame se détache pendant le fonctionnement.

N’utilisez jamais de fraise émoussée ou endommagée. Les fraises tranchantes doivent être manipulées avec soin. Les fraises endommagées peuvent casser pendant l’utilisation. Les fraises émoussées nécessitent davantage de force pour pousser la pièce, ce qui peut causer la rupture de la fraise ou le rebond du matériau.

La table à toupie est conçue pour couper les matériaux plats, droits et perpendiculaires. Ne coupez pas les matériaux déformés, lâches ou instables. Si le matériau est stable mais légèrement courbé, coupez-le avec le côté concave placé contre la table ou le guide. Le fait de couper le matériau avec le côté concave en direction opposée à la surface d’appui peut causer une perte de contrôle suite au roulement et au rebond du matériau déformé ou instable.

Ne démarrez jamais l’outil lorsque la fraise est engagée dans le matériau. Le bord tranchant de la fraise peut accrocher le matériau et faire perdre le contrôle de la pièce.

Avancez la pièce dans le sens opposé à la rotation de la fraise. Vu depuis le dessus de la table, la fraise tourne dans le sens antihoraire. Si la pièce avance dans le mauvais sens, elle « montera » sur la fraise, ce qui entraînera la pièce, et peut-être la main, sur la fraise tournante.

Utilisez des poussoirs, des guides à languettes montés à la verticale et l’horizontale et d’autres gabarits pour retenir la pièce. Ces accessoires éviteront que les mains se trouvent à proximité de la fraise tournante pour tenir la pièce.

33

Image 33
Contents For English Read Before Using¿Habla español? SeePower Tool Safety Rules Table of ContentsService Additional Safety Warnings for Router TablesImproper Fence Location and Workpiece Feed Important Information About Extension CordsFence traps are dangerous for two reasons This tool complies to NOM SymbolsFence Assembly Parts ListStarter Pin Assembly Description QuantityParts List Fasteners for Table Assembly Countersunk Phillips 31 1/4-20 x 1 1⁄ 2 ″ Carriage Bolt Assembling the Router Table Router Table AssemblyTable LEG Inserts FIG Tools Required not includedAttach the SWITCH/FASCIA Assembly to the Router Table FIG Attach the Switch to the Fascia FIGAssembling the Fence Figs Assembling the FencePreliminary Installation of the Router Mounting Plate Installing the Router Mounting PlateTools Required Figs a -7CMounting Plate Guide for Compatible Routers Fig Determine the Mounting Method to be Used see chart onRouter Hole Fasteners Mount Brand Model Pattern Required Attach Router to Mounting Plate FigsOVER-TABLE Height Adjustment Final Installation of the Router Mounting Plate FigAttaching the Fence to the Table Installing the FenceRA1190 Router Table Floor Stand features Mounting the Router Table to a Work Surface or WorkbenchMethod 1 Fig Method 2 Fig Tabletop Inserts Fig To Install Tabletop Inserts FigRouter Table Operation Switch InstructionsElectrical Requirements General InformationConnecting the Router Power Cord to the Switch Switch OperationTo operate the switch Router and Switch Operation Installing a WET/DRY VACWhen the Router Table is not in USE Installation of a WET/DRY VAC to the Dust CollectorAssembling the Featherboards Figs Installing the Router BIT CutterFence Featherboard Figs Tabletop Featherboard FigAdjusting the Fence Facing Fig Routing Using Featherboards FigAdjusting Depth and Height of CUT Fig Remove the board from the table and lower Full Edge Cutting or Jointing FigsRouter Bits Figs Edge Cutting with NonpilotedEdge Cutting with Piloted Router Bits Figs GROOVING, FLUTING, and Veining FigsBefore proceeding Using a Miter Gauge not supplied Using the Starter PIN for Edge Forming of CurvesConsignes DE Sécurité Table des MatiéresAssemblage de la table à toupie ImportantsRéparation Consignes de sécurité supplèmentaires pour la table à toupieInformation importante pour les cordons de rallonge Emplacement du guide et sens d’avance incorrectsLe guide et/ou la pièce sont Placées incorrectement quand on observe ce qui suitSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesRep Description Quantité Liste de piècesListe de pièces Attaches Fournis Pour l’assemblage de la table No Rep Description QuantitéAttaches Fournis Pour l’assemblage du guide Attaches Fournis Pour le montage des toupiesVis à métaux Phillips à Assemblage DE LA Table À Toupie Assemblage de la table à toupieFixez L’INTERRUPTEUR AU Tableau DE Bord FIG Assemblage DU Guide Figs et Assembler LE GuideUtils Requis NON Compris Installer LA Plaque DE Montage DE LA ToupieGuide DE Plaque DE Montage Pour Toupies Compatibles Fig LE Fonctionnement Choix DU Schéma DE Trous DE LA ToupieMontage Fixation DE LA Toupie À LA Plaque DE Montage Figs etFixation DE LA Plaque DE Montage DE LA Toupie FigAjustement DE Hauteur SUR LA Table Fixez LE Guide À LA Table Fig Installation DU GuideCaractéristiques du support de table à toupie Bosch RA1190 Méthode 1 FIGMéthode 2 FIG Bagues DU Dessus DE LA Table FIG Installez LES Bagues DU Dessus DE LA Table FIGMode D’EMPLOI DE L’INTERRUPTEUR Fonctionnement de la table à toupieSécurité Électrique Renseignements Généraux Pour faire fonctionner l’interrupteur Fonctionnement DE L’INTERRUPTEURProcédez comme suit Fonctionnement DE LA Toupie ET DE L’INTERRUPTEURInstallation DE LA Fraise Installer UN Aspirateur AVALE-TOUTAssemblage DES Guides Biseautés Figs Guide biseauté du guide Figs etGuide biseauté de la table Fig Réglage DU Parement DU Guide FIG Toupillage À L’AIDE DES Guides Biseautés FigRéglage DE LA Profondeur ET DE LA Hauteur DE LA Coupe Fig Coupe EN Bord OU Assemblage Figs et Toupie NON-PILOTÉE Figs et Coupe EN Bord Avec DES Fraises DELe garde n’est pas illustré pour Plus de clarté RAINURAGE, Gougeage ET Nervurage Figs et Utilisation D’UN Guide D’ONGLET non fourni Contenido Normas de seguridad para herramientas mecánicasInstrucciones Importantes DE Seguridad Servicio Utilización y cuidado de las herramientasFigura a Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosInformaciónes importantes sobre los cables de extension Lista de piezasClave No Descripción Cantidad La mesa Ensamblado de la guía Tabla de biseladoSuperficie Sujetadores Para el ensamblado de la mesa de fresado Sujetadores Para el ensamblado de la guíaSujetadores Para montar las fresadoras Tornillo de máquina Phillips embutido Montaje DE LA Mesa DE Fresado Montaje de la mesa de fresadoInsertos DE LAS Patas DE LA Mesa FIG Herramientas NecesariasUNA EL Interruptor a LA Fascia FIG Cómo Armar LA Guía Figs y Cómo Armar LA GuíaHerramientas Necesarias no incluidas Cómo Instalar LA Placa DE Montaje DE LA FresadoraMguía DE LA Placa DE Montaje Para Fresadoras Compatibles FIG Cómo Elegir EL Patrón DE Orificios DE LA FresadoraMontaje UNA LA Fresadora a LA Placa DE Montaje Figs yAjuste DE Altura DE Sobremesa Instalación Final DE LA Placa DE Montaje DE LA Fresadora FIGCómo Sujetar LA Guía a LA Mesa Instalación DE LA GuíaMétodo 1 FIG Método Alterno FIG Instalación DE LAS Encastres DE LA Superficie DE LA Mesa FIG Encastres DE LA Superficie DE LA Mesa FIGInstrucciones Para EL Interruptor Requisitos Eléctricos Operación de la mesa de fresadoInformación General Para operar el interruptor Operación DEL InterruptorSi esto ocurre, siga estos pasos Operación DE LA Fresadora Y DEL InterruptorCómo Instalar LA Broca DE LA Fresadora Cortador Cómo Instalar UNA Aspiradora SECA/HÚMEDACómo Armar LA LAS Tablas DE Biselado Figs Tabla de biselado de la guía Figs yTabla de biselado para la superficie de la mesa Fig Cómo Ajustar EL Refrentado DE LA Guía FIG Cómo Fresar Utilizando Tablas DE Biselado FIGLa línea B indica la profundidad de corte deseada Cómo Ajustar LA Profundidad Y LA Altura DEL Corte FIGCorte O Unión DEL Borde Completo Figs y La protección de seguridad no aparece Instale la broca piloteada que desee en la fresadora Corte DE LOS Bordes CON Brocas DE Fresado Piloteadas Figs yRANURAS, Acanaladuras Y Vetas Figs y En cualquier dirección y se vuelve a ajustar la perilla Cómo Utilizar UN Calibrador DE Inglete no Incluido610 927 748 09/05