Bosch Power Tools RA118EVSTB Fonctionnement de la table à toupie, Mode D’EMPLOI DE L’INTERRUPTEUR

Page 51

Fonctionnement de la table à toupie

MODE D’EMPLOI DE L’INTERRUPTEUR

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Vous devez utiliser un cordon rallonge trifilaire de calibre no 14 (ou supérieur) muni d’une prise avec terre à trois trous et d’une fiche de mise à la terre à trois broches pour raccorder l’interrupteur à la prise d’alimentation.

N’UTILISEZ PAS LES CORDONS RALLONGES ENDOMMAGÉS OU USÉS ET REMPLACEZ-LES IMMÉDIATEMENT.

Vous pourrez raccorder un cordon rallonge à double isolation à deux ou à trois trous au cordon d’alimentation situé à l’arrière de l’interrupteur.

Les prises électriques situées à l’arrière de l’interrupteur pourront recevoir les fiches à deux ou trois broches de la toupie ou de l’accessoire.

Dans le cas d’un dysfonctionnement ou d’une décharge disruptive, la mise à la terre assure un trajet de résistance moindre du courant électrique de façon à réduire le risque de choc électrique. La présente boîte de commutation est équipée d’un cordon d’alimentation qui comprend un connecteur de protection et une fiche de mise à la terre.

Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise correspondante qui a été installée et reliée à la terre par un électricien qualifié conformément à tous les codes et règlements régionaux.

NE modifiez PAS la fiche de l’interrupteur si elle ne peut pas se raccorder au cordon d’alimentation. Procurez-vous plutôt un cordon rallonge muni d’une prise appropriée.

NE TOUCHEZ PAS AUX BORNES DE LA FICHE LORSQUE VOUS LA BRANCHEZ OU LA RETIREZ DE LA PRISE D’ALIMENTATION.

SI LA MISE À LA TERRE N’EST PAS CONFORME, UN OUTIL ÉLECTRIQUE PEUT PRÉSENTER DE FORTS RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE QUI CAUSERA DE GRAVES BLESSURES CORPORELLES, VOIRE MORTELLES, surtout si vous l’utilisez dans un endroit humide, à proximité de la plomberie ou à l’extérieur. Des risques d’accident secondaire peuvent toujours survenir à la suite d’un choc électrique, notamment si vos mains sont en contact avec la fraise ou, encore, si vous tombez

àterre ou sur un objet.

UTILISEZ LA BOÎTE DE COMMUTATION QUE SI ELLE EST CORRECTEMENT FIXÉE À LA TABLE À TOUPIE. EMPLOYEZ-LA UNIQUEMENT AVEC UNE TOUPIE CORRECTEMENT INSTALLÉE SUR UNE TABLE À TOUPIE ASSEMBLÉE SELON LES RÈGLES.

Un raccordement non conforme du conducteur de protection peut entraîner un risque de choc

électrique. Le conducteur à isolation dont la surface est verte avec ou sans rayures jaunes désigne le conducteur de protection.

NE BRANCHEZ PAS LE CONDUCTEUR DE PROTECTION À UNE BORNE SOUS TENSION.

Vérifiez auprès d’un électricien qualifié si vous ne saisissez pas parfaitement le mode d’emploi de mise à la terre ou si vous doutez de la prise d’alimentation ou de l’état de la mise à la terre du cordon rallonge.

L’INTERRUPTEUR A UN CALIBRE DE 15 AMPÈRES. NE DÉPASSEZ PAS UN TOTAL DE 15 AMPÈRES LORSQUE VOUS BRANCHEZ LA TOUPIE ET TOUT AUTRE ACCESSOIRE COMME UNE LUMIÈRE OU

UN ASPIRATEUR POUR DÉCHETS SECS ET HUMIDES.

51

Image 51
Contents See Read Before UsingFor English ¿Habla español?Power Tool Safety Rules Table of ContentsService Additional Safety Warnings for Router TablesImproper Fence Location and Workpiece Feed Important Information About Extension CordsFence traps are dangerous for two reasons This tool complies to NOM SymbolsDescription Quantity Parts ListFence Assembly Starter Pin AssemblyParts List Fasteners for Table Assembly Countersunk Phillips 31 1/4-20 x 1 1⁄ 2 ″ Carriage Bolt Tools Required not included Router Table AssemblyAssembling the Router Table Table LEG Inserts FIGAttach the SWITCH/FASCIA Assembly to the Router Table FIG Attach the Switch to the Fascia FIGAssembling the Fence Figs Assembling the FenceFigs a -7C Installing the Router Mounting PlatePreliminary Installation of the Router Mounting Plate Tools RequiredMounting Plate Guide for Compatible Routers Fig Determine the Mounting Method to be Used see chart onRouter Hole Fasteners Mount Brand Model Pattern Required Attach Router to Mounting Plate FigsOVER-TABLE Height Adjustment Final Installation of the Router Mounting Plate FigAttaching the Fence to the Table Installing the FenceRA1190 Router Table Floor Stand features Mounting the Router Table to a Work Surface or WorkbenchMethod 1 Fig Method 2 Fig Tabletop Inserts Fig To Install Tabletop Inserts FigGeneral Information Switch InstructionsRouter Table Operation Electrical RequirementsConnecting the Router Power Cord to the Switch Switch OperationTo operate the switch Installation of a WET/DRY VAC to the Dust Collector Installing a WET/DRY VACRouter and Switch Operation When the Router Table is not in USETabletop Featherboard Fig Installing the Router BIT CutterAssembling the Featherboards Figs Fence Featherboard FigsAdjusting the Fence Facing Fig Routing Using Featherboards FigAdjusting Depth and Height of CUT Fig Remove the board from the table and lower Full Edge Cutting or Jointing FigsRouter Bits Figs Edge Cutting with NonpilotedEdge Cutting with Piloted Router Bits Figs GROOVING, FLUTING, and Veining FigsBefore proceeding Using a Miter Gauge not supplied Using the Starter PIN for Edge Forming of CurvesImportants Table des MatiéresConsignes DE Sécurité Assemblage de la table à toupieRéparation Consignes de sécurité supplèmentaires pour la table à toupiePlacées incorrectement quand on observe ce qui suit Emplacement du guide et sens d’avance incorrectsInformation importante pour les cordons de rallonge Le guide et/ou la pièce sontSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesRep Description Quantité Liste de piècesListe de pièces Attaches Fournis Pour le montage des toupies No Rep Description QuantitéAttaches Fournis Pour l’assemblage de la table Attaches Fournis Pour l’assemblage du guideVis à métaux Phillips à Assemblage DE LA Table À Toupie Assemblage de la table à toupieFixez L’INTERRUPTEUR AU Tableau DE Bord FIG Assemblage DU Guide Figs et Assembler LE GuideUtils Requis NON Compris Installer LA Plaque DE Montage DE LA ToupieGuide DE Plaque DE Montage Pour Toupies Compatibles Fig LE Fonctionnement Choix DU Schéma DE Trous DE LA ToupieMontage Fixation DE LA Toupie À LA Plaque DE Montage Figs etFixation DE LA Plaque DE Montage DE LA Toupie FigAjustement DE Hauteur SUR LA Table Fixez LE Guide À LA Table Fig Installation DU Guide Caractéristiques du support de table à toupie Bosch RA1190 Méthode 1 FIGMéthode 2 FIG Bagues DU Dessus DE LA Table FIG Installez LES Bagues DU Dessus DE LA Table FIGMode D’EMPLOI DE L’INTERRUPTEUR Fonctionnement de la table à toupieSécurité Électrique Renseignements Généraux Pour faire fonctionner l’interrupteur Fonctionnement DE L’INTERRUPTEURProcédez comme suit Fonctionnement DE LA Toupie ET DE L’INTERRUPTEURInstallation DE LA Fraise Installer UN Aspirateur AVALE-TOUTAssemblage DES Guides Biseautés Figs Guide biseauté du guide Figs etGuide biseauté de la table Fig Réglage DU Parement DU Guide FIG Toupillage À L’AIDE DES Guides Biseautés FigRéglage DE LA Profondeur ET DE LA Hauteur DE LA Coupe Fig Coupe EN Bord OU Assemblage Figs et Toupie NON-PILOTÉE Figs et Coupe EN Bord Avec DES Fraises DELe garde n’est pas illustré pour Plus de clarté RAINURAGE, Gougeage ET Nervurage Figs et Utilisation D’UN Guide D’ONGLET non fourni Contenido Normas de seguridad para herramientas mecánicasInstrucciones Importantes DE Seguridad Servicio Utilización y cuidado de las herramientasFigura a Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosInformaciónes importantes sobre los cables de extension Lista de piezasClave No Descripción Cantidad La mesa Ensamblado de la guía Tabla de biseladoSuperficie Sujetadores Para el ensamblado de la mesa de fresado Sujetadores Para el ensamblado de la guíaSujetadores Para montar las fresadoras Tornillo de máquina Phillips embutido Herramientas Necesarias Montaje de la mesa de fresadoMontaje DE LA Mesa DE Fresado Insertos DE LAS Patas DE LA Mesa FIGUNA EL Interruptor a LA Fascia FIG Cómo Armar LA Guía Figs y Cómo Armar LA GuíaHerramientas Necesarias no incluidas Cómo Instalar LA Placa DE Montaje DE LA FresadoraMguía DE LA Placa DE Montaje Para Fresadoras Compatibles FIG Cómo Elegir EL Patrón DE Orificios DE LA FresadoraMontaje UNA LA Fresadora a LA Placa DE Montaje Figs yAjuste DE Altura DE Sobremesa Instalación Final DE LA Placa DE Montaje DE LA Fresadora FIGCómo Sujetar LA Guía a LA Mesa Instalación DE LA GuíaMétodo 1 FIG Método Alterno FIG Instalación DE LAS Encastres DE LA Superficie DE LA Mesa FIG Encastres DE LA Superficie DE LA Mesa FIGInstrucciones Para EL Interruptor Requisitos Eléctricos Operación de la mesa de fresadoInformación General Para operar el interruptor Operación DEL InterruptorSi esto ocurre, siga estos pasos Operación DE LA Fresadora Y DEL InterruptorCómo Instalar LA Broca DE LA Fresadora Cortador Cómo Instalar UNA Aspiradora SECA/HÚMEDACómo Armar LA LAS Tablas DE Biselado Figs Tabla de biselado de la guía Figs yTabla de biselado para la superficie de la mesa Fig Cómo Ajustar EL Refrentado DE LA Guía FIG Cómo Fresar Utilizando Tablas DE Biselado FIGLa línea B indica la profundidad de corte deseada Cómo Ajustar LA Profundidad Y LA Altura DEL Corte FIGCorte O Unión DEL Borde Completo Figs y La protección de seguridad no aparece Instale la broca piloteada que desee en la fresadora Corte DE LOS Bordes CON Brocas DE Fresado Piloteadas Figs yRANURAS, Acanaladuras Y Vetas Figs y En cualquier dirección y se vuelve a ajustar la perilla Cómo Utilizar UN Calibrador DE Inglete no Incluido610 927 748 09/05