Bosch Power Tools 1619EVS manual Gchette ET Bouton DE Verrouillage SUR Marche, TR/MIN Application

Page 33

BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 33

GCHETTE ET BOUTON DE VERROUILLAGE

SUR MARCHE

Votre défonceuse peut être mise en marche ou arrêtée en appuyant ou en relâchant la gâchette. Elle est également dotée d’un bouton de verrouillage sur marche situé à la gauche de la gâchette qui permet une utilisation en continu sans avoir à tenir la gâchette.

POUR VERROUILLER LA GCHETTE SUR MARCHE :

enfoncez la gâchette, appuyez sur le bouton et relâchez la gâchette (Fig. 2).

POUR DÉVERROUILLER LA GCHETTE : Enfoncez la gâchette et relâchez-la sans appuyer sur le bouton de verrouillage sur marche.

Si on continue d’appuyer ! AVERTISSEMENT sur le bouton de

verrouillage sur marche, la gâchette ne peut pas être déverrouillée.

Assurez-vous toujours que le fer ne touche pas la pièce avant de mettre la machine en marche ou de l’arrêter. Attendez que la machine soit à plein régime avant de mettre le fer en contact avec la pièce, et soulevez-la de la pièce avant de l’arrêter. La durée de vie du moteur et celle de la gâchette en seront allongées et la qualité de votre travail en bénéficiera grandement.

SYSTÈME DE DÉMARRAGE PROGRESSIF

Un système d’asservissement électronique minimise le contrecoup du couple de démarrage (un défaut habituel des défonceuses puissantes) en limitant la vitesse de démarrage du moteur.

COMMANDE ÉLECTRONIQUE DE

VARIATION DE VITESSE

Le système électronique de variation de vitesse permet d’adapter la vitesse du moteur à la taille du fer et à la dureté du matériau, ce qui permet d’améliorer la finition, d’allonger la durée de vie du fer et d’obtenir une meilleure performance. Le changement de vitesse s’effectue en poussant le cadran de réglage de vitesse vers l’AVANT pour diminuer la vitesse et vers l’ARRIÈRE pour l’augmenter comme indiqué sur le boîtier de la défonceuse (Fig. 12). La vitesse peut être changée pendant que le moteur tourne. Les chiffres du cadran servent de référence pour re-régler la vitesse à la valeur désirée.

FIG. 12

CADRAN DE

RÉGLAGE DE

VITESSE

Le tableau des vitesses indique le rapport entre la vitesse et le travail à effectuer. La vitesse exacte est à déterminer suivant l’expérience et la préférence de l’utilisateur ou selon les recommandations du fabricant du fer.

POSITION

 

 

 

DU

 

 

 

CADRAN

TR/MIN

 

APPLICATION

1

8,000

}

Fers de grand diamètre

2

9,000

(Panneaux en relief)

3

11,000

 

4

13,000

}

Bois dur

Métaux non ferreux

5

17,000

Plastiques tendres

 

 

}

Bois tendres, plans

6

21,000

de travail

 

 

Fer de petits diamètres

 

 

 

Plastiques durs

Chants décoratifs

CIRCUIT CONSTANT RESPONSE™

Le circuit Constant Response™ de la défonceuse contrôle la puissance et la règle pour maintenir la vitesse désirée afin de régulariser la performance de la machine et de rendre celle-ci plus facile à maîtriser.

-33-

Image 33
Contents Ver la página BM 2610933969 09-12BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 919 AMWork area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyService Safety Rules for RoutersMany accidents are caused by poorly maintained power tools Protruding cutting bit may cause tool to jumpAccidental start-up of the tool can cause injury Safety Rules for Router TableAdditional Safety Warnings Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Router Functional Description and SpecificationsInstalling a Router BIT AssemblySelecting Bits Removing the Router BITOperating Instructions Installing Templet Guide AdapterRouter Dust Collection Plunging ActionCoarse ADjUSTMENT Indicator Coarse Depth ADjUSTMENTFine ADjUSTMENT Knob Fine ADjUSTMENT IndicatorMaking Progessively Deeper Plunge Cuts Soft Start Feature Trigger Switch and LOCK-ON ButtonDial Setting RPM Application Electronic Variable Speed ControlRate of Feed Feeding the RouterEdge Forming EndgrainDo not use this dust Dust Collection While Edge FormingCentering the SUB-BASE Templet Guides Templet pattern by that amount, due to the bit position Fig DELUxE Router Guide Not included, available as accessoryEngage the plunge return spring defeat Fig Preparation For Use With Bosch Router TableOperation in Router Table Connect the Router and the Router Table SwitchAttaching Router to Mounting Plate Feeding the Workpiece on Router TablePreventive maintenance MaintenanceTool Lubrication Carbon BrushesAccessories Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailRègles de sécurité concernant les toupies Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Consignes de sécurité pour table de toupillage Le plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesTours, coups, vitesse en surface, orbites La vitesse augmente depuis le réglageSymboles suite Défonceuse Description fonctionnelle et spécificationsChoix DES Fers AssemblageMontage DES Fers Pour Enlever UN FER DE DéfonceuseConsignes d’utilisation Installation DE L’ADAPTATEUR DE Guide DE GabaritRamassage DES Poussières Mouvement DE PlongéeIndex DE Réglage Grossier Réglage Grossier DE LA ProfondeurBouton DE Réglage FIN Index DE Réglage FINAugmentation Progressive DE LA Profondeur DE Coupe Gchette ET Bouton DE Verrouillage SUR Marche Commande Électronique DE Variation DE VitesseSystème DE Démarrage Progressif TR/MIN ApplicationVitesse D’AVANCE Avance DE LA DéfonceuseMoulurage DE Chants Chant de bout endommage la pièceRamassage DE Poussière Lors DU Moulurage DE Chants ’emploi de l’outil avec ces accessoiresFixation DU Capuchon D’EXTRACTION DE Poussière Chant DE LA PièceCentrage DE LA SOUS-EMBASE ET DES Guides DE Gabarit Pièce DE Défonceuse Profil DU Gabarit DéportProfondeur Levier DE Préparation pour utilisation avec la table de toupillageTige DE Profondeur Bouton DE Désarmement DU Ressort Tourelle DE Butée DE ProfondeurDE Montage Utilisation avec la table de toupillageRéglage DE LA Profondeur Avance DE LA Pièce SUR UNE Table DE ToupillageNettoyage EntretienLubrification DE L’OUTIL Balais OU CharbonsAccessoires Capuchon d’extraction de poussière pour moulurage de chantsIndex à graduation métrique pour réglage grossier Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas de seguridad para fresadoras MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Instrucciones de seguridad para la mesa de fresadora Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónUn número más alto significa mayor velocidad Símbolos continuación Fresadoras Descripción funcional y especificacionesSelección DE Brocas EnsamblajeRemoción DE LA Broca DE Fresadora Cuidado DEL Mandril PortaherramientaCubierta a mangueras de aspiración de 1-1/4 y 1-1/2 FresadoraInstalación DEL Adaptador DE Guías DE Plantilla Acción DE PenetraciónIndicador DE Ajuste Grueso Ajuste DE Profundidad GruesoPomo DE Ajuste Fino Indicador DE Ajuste FinoProgresivamente MÁS Profundos Dispositivo DE Arranque Suave Interruptor Gatillo Y Botón DE Fijación EN EncendidoPosición DEL Dial AplicaciónVelocidad DE Avance Avance DE LA FresadoraConformado DE Bordes CortePara evitar Enredar Lea y entienda estasColocación DE LA Cubierta DE Extracción DE Polvo Cubierta DE Extracción DE PolvoGuiado DE LA Fresadora Centrado DE LA Subbase Y LAS Guías DE PlantillaGuía DE Fresadora DE Lujo Carcasa Palanca DE Preparación para la utilización con la mesa de fresadoraPalanca DE Fijación DE LA Profundidad Cierre DE Ajuste Grueso Botón DE Anulación DEL ResorteSujeción DE LA Fresadora a LA Placa DE Montaje Utilización en la mesa de fresadoraAjuste DE LA Profundidad Avance DE LA Pieza DE Trabajo Sobre UNA Mesa DE FresadoraMantenimiento ServicioLimpieza Cubierta de extracción de polvo con anillo de mejora AccesoriosBM 2610933969 09-12BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 919 AM Remarques Notas 2610933969
Related manuals
Manual 56 pages 39.23 Kb