Bosch Power Tools 1619EVS manual Advertencias de seguridad adicionales

Page 45
! ADVERTENCIA

BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 45

otra manera. Si esta situación es inevitable, corte siempre el material con el lado cóncavo contra la mesa. Cortar el material con el lado cóncavo orientado hacia arriba o alejándose de la mesa puede hacer que el material alabeado u ondulado ruede, haciendo que el operador pierda el control; el resultado puede ser retroceso y lesiones personales graves.

Utilice el tope-guía ajustable en aplicaciones de corte recto. Cuando frese a lo largo de un borde completo de la pieza de trabajo, el tope-guía y la cuña de soporte ajustable ayudarán a mantener la estabilidad.

Sin el tope-guía solamente pueden utilizarse brocas con punta piloto. Las brocas con punta piloto se utilizan al fresar contornos internos y externos en la pieza de trabajo. El cojinete de la broca con punta piloto ayuda a mantener el control de la pieza de trabajo.

Después de cambiar las brocas o de realizar cualquier ajuste, asegúrese de que la tuerca del portaherramienta y todos los demás dispositivos de ajuste estén apretados firmemente. Si un dispositivo de ajuste está suelto, dicho dispositivo puede desplazarse inesperadamente, causando pérdida de control, con lo que los componentes que giran que estén sueltos serán lanzados violentamente.

Nunca toque la broca durante o inmediatamente después del uso. El contacto con la broca que gira causará lesiones, y después del uso la broca está demasiado caliente para tocarla con las manos desnudas.

Utilice únicamente piezas de repuesto Bosch. Todas las demás piezas pueden crear un peligro.

Advertencias de seguridad adicionales

Un GFCI y los dispositivos de protección personal, como guantes de goma y calzado de goma de electricista, mejorarán más su seguridad personal.

No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la herramienta funciona correctamente, es probable que los componentes eléctricos de la herramienta con capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro para el operador.

Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden controlar de modo seguro la herramienta mecánica.

Desarrolle un programa de mantenimiento periódico de la herramienta. Cuando limpie una herramienta, tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus partes, ya que los cables internos podrían reubicarse incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de retorno de los protectores de seguridad podrían montarse incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoníaco, etc., podrían dañar las piezas de plástico.

Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones

solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada.

Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de

construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:

• Plomo de pinturas a base de plomo,

• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

-45-

Image 45
Contents Ver la página BM 2610933969 09-12BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 919 AMWork area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyService Safety Rules for RoutersMany accidents are caused by poorly maintained power tools Protruding cutting bit may cause tool to jumpAccidental start-up of the tool can cause injury Safety Rules for Router TableAdditional Safety Warnings Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Router Functional Description and SpecificationsInstalling a Router BIT AssemblySelecting Bits Removing the Router BITOperating Instructions Installing Templet Guide AdapterRouter Dust Collection Plunging ActionCoarse ADjUSTMENT Indicator Coarse Depth ADjUSTMENTFine ADjUSTMENT Knob Fine ADjUSTMENT IndicatorMaking Progessively Deeper Plunge Cuts Soft Start Feature Trigger Switch and LOCK-ON ButtonDial Setting RPM Application Electronic Variable Speed ControlRate of Feed Feeding the RouterEdge Forming EndgrainDo not use this dust Dust Collection While Edge FormingCentering the SUB-BASE Templet Guides Templet pattern by that amount, due to the bit position Fig DELUxE Router Guide Not included, available as accessoryEngage the plunge return spring defeat Fig Preparation For Use With Bosch Router TableOperation in Router Table Connect the Router and the Router Table SwitchAttaching Router to Mounting Plate Feeding the Workpiece on Router TablePreventive maintenance MaintenanceTool Lubrication Carbon BrushesAccessories Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailRègles de sécurité concernant les toupies Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Consignes de sécurité pour table de toupillage Le plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesTours, coups, vitesse en surface, orbites La vitesse augmente depuis le réglageSymboles suite Défonceuse Description fonctionnelle et spécificationsChoix DES Fers AssemblageMontage DES Fers Pour Enlever UN FER DE DéfonceuseConsignes d’utilisation Installation DE L’ADAPTATEUR DE Guide DE GabaritRamassage DES Poussières Mouvement DE PlongéeIndex DE Réglage Grossier Réglage Grossier DE LA ProfondeurBouton DE Réglage FIN Index DE Réglage FINAugmentation Progressive DE LA Profondeur DE Coupe Gchette ET Bouton DE Verrouillage SUR Marche Commande Électronique DE Variation DE VitesseSystème DE Démarrage Progressif TR/MIN ApplicationVitesse D’AVANCE Avance DE LA DéfonceuseMoulurage DE Chants Chant de bout endommage la pièceRamassage DE Poussière Lors DU Moulurage DE Chants ’emploi de l’outil avec ces accessoiresFixation DU Capuchon D’EXTRACTION DE Poussière Chant DE LA PièceCentrage DE LA SOUS-EMBASE ET DES Guides DE Gabarit Pièce DE Défonceuse Profil DU Gabarit DéportProfondeur Levier DE Préparation pour utilisation avec la table de toupillageTige DE Profondeur Bouton DE Désarmement DU Ressort Tourelle DE Butée DE ProfondeurDE Montage Utilisation avec la table de toupillageRéglage DE LA Profondeur Avance DE LA Pièce SUR UNE Table DE ToupillageNettoyage EntretienLubrification DE L’OUTIL Balais OU CharbonsAccessoires Capuchon d’extraction de poussière pour moulurage de chantsIndex à graduation métrique pour réglage grossier Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas de seguridad para fresadoras MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Instrucciones de seguridad para la mesa de fresadora Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónUn número más alto significa mayor velocidad Símbolos continuación Fresadoras Descripción funcional y especificacionesSelección DE Brocas EnsamblajeRemoción DE LA Broca DE Fresadora Cuidado DEL Mandril PortaherramientaCubierta a mangueras de aspiración de 1-1/4 y 1-1/2 FresadoraInstalación DEL Adaptador DE Guías DE Plantilla Acción DE PenetraciónIndicador DE Ajuste Grueso Ajuste DE Profundidad GruesoPomo DE Ajuste Fino Indicador DE Ajuste FinoProgresivamente MÁS Profundos Dispositivo DE Arranque Suave Interruptor Gatillo Y Botón DE Fijación EN EncendidoPosición DEL Dial AplicaciónVelocidad DE Avance Avance DE LA FresadoraConformado DE Bordes CortePara evitar Enredar Lea y entienda estasColocación DE LA Cubierta DE Extracción DE Polvo Cubierta DE Extracción DE PolvoGuiado DE LA Fresadora Centrado DE LA Subbase Y LAS Guías DE PlantillaGuía DE Fresadora DE Lujo Carcasa Palanca DE Preparación para la utilización con la mesa de fresadoraPalanca DE Fijación DE LA Profundidad Cierre DE Ajuste Grueso Botón DE Anulación DEL ResorteSujeción DE LA Fresadora a LA Placa DE Montaje Utilización en la mesa de fresadoraAjuste DE LA Profundidad Avance DE LA Pieza DE Trabajo Sobre UNA Mesa DE FresadoraMantenimiento ServicioLimpieza Cubierta de extracción de polvo con anillo de mejora AccesoriosBM 2610933969 09-12BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 919 AM Remarques Notas 2610933969
Related manuals
Manual 56 pages 39.23 Kb