Bosch Power Tools 1619EVS manual Centrage DE LA SOUS-EMBASE ET DES Guides DE Gabarit

Page 36

BM 2610933969 09-12_BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 9:19 AM Page 36

CENTRAGE DE LA SOUS-EMBASE ET DES

GUIDES DE GABARIT

Votre défonceuse est conçue selon le « modèle de centrage de précision » de Bosch. Sa sous-embase est centrée de façon précise à l’usine. Ceci positionne le fer au centre de la sous-embase et des guides de gabarit optionnels. Le centrage de précision vous permet de suivre de près des calibres tels que les guides rectilignes, les gabarits et les dispositifs à queue d’aronde, sans se soucier de ce que le fer dévie de la ligne de coupe recherchée pour quelque raison que ce soit, y compris l’orientation des poignées de la défonceuse.

Au cas où les vis de la sous-embase seraient desserrées ou enlevées, comme lors de la préparation de la défonceuse pour utilisation dans une table de défonceuse, voici comment recentrer la sous-embase quand vous la rattachez :

Pour recentrer rapidement la sous-embase, attachez-la en utilisant le jeu de vis à tête plate (inclus) et les trous de vis noyées dans la sous-embase. (Les vis à tête plate sont celles à tête conique.) Les vis à tête plate et les trous noyés vont entraîner la sous-embase dans une position qui est très proche de la position centrée.

OU — Pour recentrer la sous-embase le plus précisément possible, attachez-la en utilisant le cône de centrage optionnel Bosch, un guide de gabarit optionnel Bosch, et le jeu de vis à tête cylindrique (inclus). (Les vis à tête cylindrique ont des sommets arrondis.) Suivez les étapes 1 à 8.

1. Positionnez la sous-embase de sorte que les trous

de vis à tête cylindrique soient situés au-dessus de

l’ensemble assorti de trous taraudés dans l’embase.

2. Insérez les vis à tête cylindrique, et non pas les vis à

tête plate, à travers la sous-embase, et serrez-les

jusqu’à ce qu’elles soient sans jeu ni serrage, mais

permettez toujours à la sous-embase de bouger.

3. Insérez le guide de gabarit (accessoire optionnel),

l’adaptateur de guide de gabarit installé tel qu’il est

décrit dans les autres pages de ce manuel.

4. Glissez le cône de centrage (accessoire optionnel) à

travers le guide de gabarit et dans la douille. Utilisez

l’extrémité étroite du cône lors de l’insertion dans

une douille d’1/4 po, et l’extrémité plus large du

cône lors de l’insertion dans une douille d’1/2 po.

5. Serrez l’écrou de douille avec les doigts pour obtenir

un léger serrage sur le cône de centrage.

6. Pressez légèrement le cône de centrage pour le faire

FIG. 17

CÔNE DE CENTRAGE (accessoire en option)

 

B

 

SOUS-EMBASE

A

D

 

 

 

C

 

 

A

 

B

 

D

B

D A

C

A

D B

entrer dans le guide de gabarit vers le guide central

et la sous-embase.

7. Serrez les vis à tête cylindrique.

8. Retirez le cône de centrage. Le centrage de précision

du guide de gabarit et de la sous-embase est

complet.

A = TROUS DE VIS NOYÉES

B = TROUS DE VIS À TÊTE CYLINDRIQUE

C = TROUS DE VIS POUR ADAPTATEUR

DE GUIDE DE GABARIT

D = TROUS POUR ATTACHER LA

DÉFONCEUSE À LA PLAQUE

DE MONTAGE DE LA TABLE

DE LA DÉFONCEUSE

GUIDAGE DE LA DÉFONCEUSE

FIG. 18

La défonceuse peut être guidée dans la pièce de plusieurs manières. La méthode que vous utiliserez dépendra bien entendu de la tâche à effectuer et de ce qui semble le plus pratique.

Pour les opérations de toupillage telles que le rainurage en long ou en travers, il est souvent nécessaire de guider la machine parallèlement à un bord droit. Par exemple, on peut effectuer un toupillage droit en bridant fermement une planche ou une règle sur la pièce et en guidant le bord de la sous-embase de la défonceuse le long de ce guide. (Fig. 18)

BRIDEZ FERMEMENT

LA PLANCHE DE

GUIDAGE

SENS DE

L’AVANCE

PLANCHE DE

GUIDAGE

-36-

Image 36
Contents BM 2610933969 09-12BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 919 AM Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetySafety Rules for Routers ServiceMany accidents are caused by poorly maintained power tools Protruding cutting bit may cause tool to jumpSafety Rules for Router Table Accidental start-up of the tool can cause injuryAdditional Safety Warnings Symbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications RouterAssembly Installing a Router BITSelecting Bits Removing the Router BITInstalling Templet Guide Adapter Operating InstructionsRouter Dust Collection Plunging ActionCoarse Depth ADjUSTMENT Coarse ADjUSTMENT IndicatorFine ADjUSTMENT Knob Fine ADjUSTMENT IndicatorMaking Progessively Deeper Plunge Cuts Trigger Switch and LOCK-ON Button Soft Start FeatureDial Setting RPM Application Electronic Variable Speed ControlFeeding the Router Rate of FeedEdge Forming EndgrainDust Collection While Edge Forming Do not use this dustCentering the SUB-BASE Templet Guides DELUxE Router Guide Not included, available as accessory Templet pattern by that amount, due to the bit position FigPreparation For Use With Bosch Router Table Engage the plunge return spring defeat FigConnect the Router and the Router Table Switch Operation in Router TableAttaching Router to Mounting Plate Feeding the Workpiece on Router TableMaintenance Preventive maintenanceTool Lubrication Carbon BrushesAccessories Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueRègles de sécurité concernant les toupies Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Consignes de sécurité pour table de toupillage Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationTours, coups, vitesse en surface, orbites La vitesse augmente depuis le réglageSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications DéfonceuseAssemblage Choix DES FersMontage DES Fers Pour Enlever UN FER DE DéfonceuseInstallation DE L’ADAPTATEUR DE Guide DE Gabarit Consignes d’utilisationRamassage DES Poussières Mouvement DE PlongéeRéglage Grossier DE LA Profondeur Index DE Réglage GrossierBouton DE Réglage FIN Index DE Réglage FINAugmentation Progressive DE LA Profondeur DE Coupe Commande Électronique DE Variation DE Vitesse Gchette ET Bouton DE Verrouillage SUR MarcheSystème DE Démarrage Progressif TR/MIN ApplicationAvance DE LA Défonceuse Vitesse D’AVANCEMoulurage DE Chants Chant de bout endommage la pièce’emploi de l’outil avec ces accessoires Ramassage DE Poussière Lors DU Moulurage DE ChantsFixation DU Capuchon D’EXTRACTION DE Poussière Chant DE LA PièceCentrage DE LA SOUS-EMBASE ET DES Guides DE Gabarit Profil DU Gabarit Déport Pièce DE DéfonceusePréparation pour utilisation avec la table de toupillage Profondeur Levier DETige DE Profondeur Bouton DE Désarmement DU Ressort Tourelle DE Butée DE ProfondeurUtilisation avec la table de toupillage DE MontageRéglage DE LA Profondeur Avance DE LA Pièce SUR UNE Table DE ToupillageEntretien NettoyageLubrification DE L’OUTIL Balais OU CharbonsAccessoires Capuchon d’extraction de poussière pour moulurage de chantsIndex à graduation métrique pour réglage grossier Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas de seguridad para fresadoras MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Instrucciones de seguridad para la mesa de fresadora Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónUn número más alto significa mayor velocidad Símbolos continuación Descripción funcional y especificaciones FresadorasEnsamblaje Selección DE BrocasRemoción DE LA Broca DE Fresadora Cuidado DEL Mandril PortaherramientaFresadora Cubierta a mangueras de aspiración de 1-1/4 y 1-1/2Instalación DEL Adaptador DE Guías DE Plantilla Acción DE PenetraciónAjuste DE Profundidad Grueso Indicador DE Ajuste GruesoPomo DE Ajuste Fino Indicador DE Ajuste FinoProgresivamente MÁS Profundos Interruptor Gatillo Y Botón DE Fijación EN Encendido Dispositivo DE Arranque SuavePosición DEL Dial AplicaciónAvance DE LA Fresadora Velocidad DE AvanceConformado DE Bordes CorteLea y entienda estas Para evitar EnredarColocación DE LA Cubierta DE Extracción DE Polvo Cubierta DE Extracción DE PolvoCentrado DE LA Subbase Y LAS Guías DE Plantilla Guiado DE LA FresadoraGuía DE Fresadora DE Lujo Preparación para la utilización con la mesa de fresadora Carcasa Palanca DEPalanca DE Fijación DE LA Profundidad Cierre DE Ajuste Grueso Botón DE Anulación DEL ResorteUtilización en la mesa de fresadora Sujeción DE LA Fresadora a LA Placa DE MontajeAjuste DE LA Profundidad Avance DE LA Pieza DE Trabajo Sobre UNA Mesa DE FresadoraMantenimiento ServicioLimpieza Accesorios Cubierta de extracción de polvo con anillo de mejoraBM 2610933969 09-12BM 2610933969 09-12.qxp 9/20/12 919 AM Remarques Notas 2610933969
Related manuals
Manual 56 pages 39.23 Kb