Festool PAC574339 Conexión y desco Nexión de la máquina, Electrónica, Ajustes en la máquina

Page 23

Longitud total del cable

25

50

100

150

(pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diámetro de cable (AWG)

18

16

14

12

 

 

 

 

 

Observación: Cuanto más bajo es el número AWG, tanto mayor es el diámetro del cable.

Conexión y desco-

nexión de la máquina

3.2

3.1

3.3

3.4

La máquina tiene que ser sujetada siempre con ambas manos por la empuñadura (3.2) y por la empuñadura adicional (3.1) durante la conexión y el uso.

El interruptor (3.4) para conectar y desconectar es un pulsador. Para un trabajo continuo se puede mantener conectado el interruptor con el botón lateral de conexión continua (3.3). Pulsando otra vez el interruptor, deja de estar bloqueado.

Tras la desconexión de la máqui- na, la fresa continúa girando en inercia durante un momento. ¡Proceda con cuidado, para evitar que la fresa entre en contacto con alguna parte de su cuerpo mientras continúa girando en inercia!

Electrónica

No trabaje con la fresadora OF 1010 EQ si el sistema electrónico no funciona correctamente, pues se podría alcanzar una velo- cidad excesiva. Se reconoce que el sistema elec- trónico está averiado si falta el arranque suave, si la máquina es más ruidosa en marcha en vacío o si no es posible regular la velocidad.

La fresadora OF 1010 EQ dispone de un sistema electrónico de onda completa con las siguientes funciones:

Arranque suave:

La regulación electrónica permite un arranque suave y sin sacudidas y necesita menos corriente para el arranque.

Regulación del número de revoluciones:

La velocidad del motor se puede regular de modo continuo entre 10 000 y 23 000 rpm con el regu- lador de velocidad (1.1).

La tabla de abajo le facilita valores aproximados para poder trabajar con un nivel de potencia ade- cuado al material.

 

Diámetro de la fresa

Material

Material

 

 

[mm]

 

 

de la fre-

 

3-14

 

15-25

 

26-35

sa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Madera dura

6-4

 

5-3

 

3-1

HW/HSS

 

 

 

 

 

 

 

Madera blanca

6-5

 

6-3

 

4-1

HSS/HW

 

 

 

 

 

 

 

Tableros

6-5

 

6-3

 

4-2

HW

 

 

 

 

 

 

 

Plástico

6-4

 

5-3

 

2-1

HW

 

 

 

 

 

 

 

Aluminio

3-1

 

2-1

 

1

HSS/HW

 

 

 

 

 

 

 

Cartón de yeso

2-1

 

1

 

1

HW

 

 

 

 

 

 

 

Velocidad constante:

La velocidad preseleccionada para el motor es mantenida constante electrónicamente. De este modo se consigue una velocidad de corte uniforme aún bajo carga.

Dispositivo protector contra sobretempera- turas:

Una sobrecarga extrema durante un funciona- miento continuo conduce a un calentamiento del motor. Como medida de protección contra un sobrecalentamiento (destrucción del motor a causa de altas temperaturas) se ha incorporado un dispositivo electrónico para el control de la tem- peratura. Antes de alcanzarse una temperatura crítica para el motor, el dispositivo electrónico de seguridad desconecta el motor. Tras un período de enfriamiento de aprox. 3 a 5 minutos, la máquina está de nuevo en disposición de funcionamiento permitiendo una plena solicitación. El tiempo de enfriamiento puede ser acortado considera- blemente, dejando que la máquina funcione en vacío.

Ajustes en la máquina

¡Desenchufar siempre el enchufe de la fuente de alimentación, antes de proceder a cualquier tipo de ajustes en la sierra circular de mano, o antes de montar o desmontar cualquier tipo de accesorios!

Dispositivo aspirador de virutas

4.2

4.1

Las fresadoras vienen equipadas de serie con un empalme para la aspiración de virutas y de polvo (1.6).

Al mismo tiempo una caperuza de aspiración (4.1) en el tope lateral (accesorio) impide que salgan

23

Image 23
Contents 1010 EQ General safety rules Table of contentsSafety rules Service Specific Safety RulesTechnical data SymbolsElectrical connection Switching the machine on and offFunctional description Use for intended purposeMilling cutters Tool settingsChips extraction KSF-OF chip catcherSupport of the workpieces Adjusting the milling depthClamping collet changing Routing with the TV Extension table Aluminium processingFreehand routing Routing with the parallel guideCopying ring Accessories, toolsCopy cutting Edge band trimmingFestool Limited Warranty Servicing and maintenanceWarranty Conditions of 1+2 WarrantyPage Régles de sécurité générales Table des matièresRégles de sécurité Entretien et réparation Règle de sécurité particulière SupplémentaireUtilisation et entretien des outils Caractéristiques techniques SymboleUtilisation confor Me à la destinationAspiration Mise en marche et ar Rêt de la machineElectronique Réglages de l’outilOutils de fraisage Récupérateur de copeaux KSF-OFChangement de pince de serrage Réglage de la profon Deur de fraisageUsinage à la volée Travailler avec la défonceuseAppui des pièces Traitement de l‘aluminiumFraisage avec le com Pas SZ-OF Fraisage avec le rallon Ge de table TV-OFFraiser avec le systè Me de guidage FS Copier un fraisageAffleurer avec précision Les bandes de chants Accessoires, outilsGarantie limitée de Festool Maintenance et entretienGarantie Conditions de la garantie 1+2 ansNormas generales de seguridad ContenidoNormas de seguridad Mantenimiento Normas de seguridad específicasUso y cuidado de la herramienta Empleo conforme a La destinación Datos téchnicosSímbolos Descripción del funcionamientoDispositivo aspirador de virutas Conexión y desco Nexión de la máquinaElectrónica Ajustes en la máquinaAjustar la profundidad de fresado Fresas Colector de virutas KSF-OFCambiar el mandril Fresado a pulso Trabajando con la fresadoraApoyo de las piezas Fresando metal AluminioFresar copiando Fresado con amplia- ción de mesa TV-OFFresado con sistema de guía FS Fresar con el compás de vara SZ-OFMantenimiento y limpieza Fresar al ras los per files de encoladoAccesorios, herramientas Garantía limitada de Festool GarantíaCondiciones de la Garantía 1 +