Festool PI574339 Utilisation confor, Me à la destination, Caractéristiques techniques, Symbole

Page 13

• plomb provenant de peintures à base de

1.1

Régulateur de vitesse de rotation

plomb,

1.2

Bouton de blocage

• silice cristallisée utilisée dans les briques, le

1.3

Interrupteur marche/arrêt

ciment et autres matériaux de maçonnerie, et

1.4

Réglage en profondeur

• arsenic et chrome du bois d’œuvre traité avec

un produit chimique.

1.5

Graduation

1.6

Manchon d’aspiration

Le risque d’exposition à de tels produits varie

selon la fréquence à laquelle vous faites ce genre

1.7

Butée tournante

de travail.

1.8

L’écrou de la pince de serrage

Pour réduire les risques d’exposition à

1.9

Spindle stop

ces substances chimiques : travaillez

 

dans un endroit adéquatement ventilé

Utilisation confor-

et utilisez un équipement de sécurité

me à la destination

approuvé, tel que masques antipous-

 

Les défonceuses sont destinées à fraiser le bois,

sières spécialement conçus pour filtrer

les particules microscopiques.

les matières plastiques et les matériaux ressem-

blant au bois. En cas d’utilisation des outils de frai-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sage prévus à cet effet dans les documentations

Caractéristiques techniques

 

 

de vente Festool, de l’aluminium et du placoplâtre

Puissance absorbée

1010 Watts (8.4 A)

peuvent également être traités.

Vitesse de rotation de

 

 

L’utilisateur est seul tenu

la broche

10000 - 23000 tr/min

responsable des dommages et des accidents qui

Réglage en profondeur rapide ... 55 mm (2.17“)

résulteraient d’une utilisation non conforme.

Réglage en profondeur fin

8 mm (0.31“)

 

Raccordement électrique

Filetage de broche

M 16 x 1.5

La tension du secteur doit correspondre à l’indi-

Poids

2.7 kg (6.0 lbs)

Sécurité

/ II

cation de la tension sur la plaquette signalétique.

Un fusible de 16 A (à 120 V) ou un disjoncteur de

Symbole

puissance approprié est nécessaire.

 

V

Volt

Voir en figure suivante la connexion et la décon-

nexion du câble de raccordement au secteur.

A

Ampère

Avant de connexion ou de

Hz

Hertz

déconnexion le câble de raccordement secteur, il

W

Watt

est absolument indispensable de toujours mettre

~

tension alternative

la machine hors marche!

 

n0

vitesse de rotation à vide

 

 

casse II conception

 

tr/min

tours par minute

 

 

Description fonctionnelle

 

 

1.1

2

 

 

Câble de rallonge

 

1.2

Si une rallonge électrique est nécessaire, elle doit

 

présenter une section suffisante afin d’éviter une

 

1.3 chute de tension excessive ou une surchauffe. Une

 

1.4

chute de tension excessive réduit la puissance et

 

1.5

peut entraîner la destruction du moteur. Le tableau

 

suivant vous présente la section correcte du câble

 

0

 

1.9

 

en fonction de sa longueur pour la défonceuse

1.8

 

OF 1010 EQ. Utilisez exclusivement des rallonges

1.6

recommandées par U.L. et CSA. N’utilisez jamais

 

 

deux rallonges branchées l’une après l’autre, mais

 

 

 

1.7

remplacez-les par une rallonge plus longue.

 

 

13

Image 13
Contents 1010 EQ Safety rules Table of contentsGeneral safety rules Technical data Specific Safety RulesSymbols ServiceFunctional description Switching the machine on and offUse for intended purpose Electrical connectionChips extraction Tool settingsKSF-OF chip catcher Milling cuttersClamping collet changing Adjusting the milling depthSupport of the workpieces Freehand routing Aluminium processingRouting with the parallel guide Routing with the TV Extension tableCopy cutting Accessories, toolsEdge band trimming Copying ringWarranty Servicing and maintenanceConditions of 1+2 Warranty Festool Limited WarrantyPage Régles de sécurité Table des matièresRégles de sécurité générales Utilisation et entretien des outils Règle de sécurité particulière SupplémentaireEntretien et réparation Utilisation confor SymboleMe à la destination Caractéristiques techniquesElectronique Mise en marche et ar Rêt de la machineRéglages de l’outil AspirationChangement de pince de serrage Récupérateur de copeaux KSF-OFRéglage de la profon Deur de fraisage Outils de fraisageAppui des pièces Travailler avec la défonceuseTraitement de l‘aluminium Usinage à la voléeFraiser avec le systè Me de guidage FS Fraisage avec le rallon Ge de table TV-OFCopier un fraisage Fraisage avec le com Pas SZ-OFAffleurer avec précision Les bandes de chants Accessoires, outilsGarantie Maintenance et entretienConditions de la garantie 1+2 ans Garantie limitée de FestoolNormas de seguridad ContenidoNormas generales de seguridad Uso y cuidado de la herramienta Normas de seguridad específicasMantenimiento Símbolos Datos téchnicosDescripción del funcionamiento Empleo conforme a La destinaciónElectrónica Conexión y desco Nexión de la máquinaAjustes en la máquina Dispositivo aspirador de virutasCambiar el mandril Colector de virutas KSF-OFAjustar la profundidad de fresado Fresas Apoyo de las piezas Trabajando con la fresadoraFresando metal Aluminio Fresado a pulsoFresado con sistema de guía FS Fresado con amplia- ción de mesa TV-OFFresar con el compás de vara SZ-OF Fresar copiandoAccesorios, herramientas Fresar al ras los per files de encoladoMantenimiento y limpieza Condiciones de la Garantía 1 + GarantíaGarantía limitada de Festool