Hitachi SP 18SA instruction manual Operación DE LA Pulidora

Page 35
Presione el disparador del interruptor. El interruptor del disparador se bloqueará presionando el botón de bloqueo.
Presione y suelte el disparador del interruptor.

Español

7.Monteren van de zij-handgreep

Schroef de zij-handgreep in de behuizing vast.

8.Compruebe el pasador de bloqueo.

Cerciórese de que el pasador de bloqueo esté desenganchado presionándolo dos o tres veces antes de conectar la alimentación de la amoladora.

OPERACIÓN DE LA PULIDORA

1.Sujete firmemente la pulidora por su carcasa y la empuñadura lateral (Fig. 1).

La pulidora producirá una contrafuerza que habrá que controlar sujetándola firmemente.

2.Operación de conmutación

Esta operación permitirá controlar siempre la pulidora con sujetándola con las manos para obtener la máxima seguridad durante las operaciones de pulido.

<Utilización intermitente>

Activación: Presione el disparador del interruptor.

Desactivación: Suelte el disparador del interruptor. <Utilización continua>

Activación:

Desactivación:

3.Presione con poca fuerza la pulir.

No es necesario presionar con fuerza para pulir. Normalmente el propio peso de la pulidora será suficiente para permitir el contacto ligero con la superficie requerido para pulir.

PRECAUCIÓN: No presione a la fuerza la pulidora contra la superficie que desee pulir. la presión excesiva podría resultar en rotura de la rueda y en lesiones serias. También podría dañar la superficie que esté puliendo o el motor de la pulidora.

4.Utilice un compuesto para pulido o cera.

Dependiendo del grado de acabado de la superficie, utilice un compuesto de acabado o cera. Para obtener el máximo efecto de pulido, pula en primer lugar la superficie con papel de lija fino utilizando la pulidora, y después púlala con el compuesto para pulido utilizando la envoltura de lana, y después finalice con cera. Aplique una pequeña cantidad de compuesto para pulido y cera a la superficie, y después pula con la envoltura de lana.

5.Durante la operación tenga cuidado con el cable.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado para que el cable no toque la envoltura de lana durante el funcionamiento, ya que cuando estuviese girando podría enrollarse en ella.

35

Image 35
Contents Avertissement SP 18SAContents Important Information Meanings of Signal WordsGeneral Safety Rules SafetyUse right tool Never operate without all guards in placeHandle tool correctly Blades and accessories must be securely mounted to the toolKeep motor air vent clean Operate power tools at the rated voltageSpecific Safety Rules and Symbols Double Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users of this ToolName of Parts SpecificationsFunctional Description Prior to Operation Assembly and OperationApplications Polisher Operation Improper fitting of the wool bonnet may cause vibration Wool Bonnet Assembly and DisassemblyAssembling Fig DisassemblingInspecting the carbon brushes Fig Maintenance and InspectionService and repairs Inspecting the mounting screwsStandard Accessories AccessoriesSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions SecuriteRegles Generale DE Securite Conserver CES InstructionsFrançais Utiliser l’outil motorisé à la tension nominale Ne jamais toucher les parties mobilesGarder propres les évents d’air du moteur Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties Description FonctionnelleAvant L’UTILISATION UtilisationsUtilisation DE LA Polisseuse Désassemblage Assemblage ET Desassemblage DE LA Peau DE MoutonPrécautions après l’utilisation Assemblage. FigEntretien ET Inspection Accessoires Standard AccessoiresSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones SeguridadNormas Generales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesEspañol Maneje con cuidado las herramientas eléctricas No toque nunca las piezas móvilesUtilice la herramienta correcta No limpie las partes de plástico con disolvente Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Especificaciones Descripción FuncionalNomenclatura Antes DE LA Operación Montaje Y OperaciónAplicaciones Operación DE LA Pulidora Desmontaje Montaje Y Desmontaje DE LA Cubierta DE LanaPrecaución después de la operación Montaje FigMantenimiento y reparación Mantenimiento E InspecciónInspección de los tornillos de montaje Inspección de la escobillas FigAccesorios Estándar AccesoriosName Hitachi Koki Canada Co