Elektra Beckum TF 100 M Matériel livré, Accessoires en option, Montage initial, Mise en place

Page 12

Veuillez vous adresser à votre détaillant en cas de réclamations au titre de la garantie.

Les travaux de réparation au titre de la garantie sont par principe effectués par nous-mêmes ou par des points de service après-vente autorisés par nous.En dehors de la période de garantie, vous pouvez faire effectuer les réparations par toute société spécialisée adéquate.

Veuillez conserver les factures de réparation!

Technische Änderungen vorbehalten!

3 Matériel livré:

Anneaux de mandrin de fraisage: 1 x 25 mm; 1 x 16 mm; 2 x 10 mm; 2 x 8 mm; 2 x 5 mm

Ecrou de mandrin de fraisage: M 30x2 Capot d’arrêt

4

Accessoires en option

 

 

Rallonge de table

Best.-Nr. 091 400 3598

 

Chariot coulissant

Best.-Nr. 091 401 5600

 

Divers outils de fraisage

Voir prospectus spécial

Règles d’arrêt Dispositif presseur Outils de montage Notice d’instructions

5 Montage initial

Aligner le support d’appui avec la

Fixer le chevalet support du dispositif

 

Visser les deux goujons filetés dans

table.

presseur sur le capot d’arrêt.

 

les trous taraudés du plateau de table.

 

 

Boulonnerie:

 

 

 

 

4 boulons à tête hexagonale M 6x25

 

 

 

 

4 écrous à freinage interne M6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Placer le capot d’arrêt sur la table

Introduire les glissières parallèles

Mettre en place la pièce de pression

machine et le fixer.

(barres hexagonales) et les bloquer.

et le ressort de pression contre la

 

 

glissière parallèle.

6 Mise en place

Attention!

Pour assurer une meilleure stabilité statique, les fraiseuses de table TF 100 M doivent être vissées au sol. Utiliser des assemblages par vis adéquats, par ex. des chevilles à expansion de Ø 8 mm.

Les machines qui ne sont pas ancrées au sol peuvent se renverser en cours de fonctionnement - Danger d’accident.

Image 12
Contents TF 100 M Contents Specifications TF 100 M 2.2 WN TF 100 M 2.8 DNUser Responsibility Standard Accessories Optional AccessoriesFinal Assembly InstallationCommissioning 1-Phase Power Supply 3-Phase Power SupplySwitch Direction Of RotationSafety Information Workpiece DimensionsTool Dimensions/Cutting Speeds Scope Of ApplicationControls Definitions Mounting a ToolSpindle Speed Setting/Changing Tool Height SettingFence And Fence Plate Setting Cutter Guard Setting Operation ToolsStock Prechecking Moulding StripsMaking Tenons Set-In Work1-Phase Power Supply Single-phase motors 110/115/220/230/240 voltsThree-phase motors 220/380/400/415 volts Legislation and Codes of PracticeTable des matières Caractéristiques techniques TF 100 M/2,2 WN TF 100 M/2,8 DNResponsabilité produit / Garantie Emission de bruitAccessoires en option Matériel livréMontage initial Mise en placeMise en service Branchement sur réseau Ac-1 Branchement sur réseau Ac-3Sens de rotation InterrupteurDimensions des pièces à travailler Dimensions des outils / Vitesse de coupeAccessoires damenée Consignes de sécurité13 Eléments de réglage 13.1 Définition des termes Montage de l’outil de fraisage13.4 Réglage en hauteur de l’outil de fraisage Ajustage du capot d’arrêt / des règles d’arrêtAjustage du dispositif presseur Instructions de fonctionnement / réglage OutilsConditions à remplir pour la matière brute bois massif Fraisage de lattesEntretien et maintenance Fraisage de tenons14.6 Opérations de fraisage dinsertion Tekniske data Produktansvar/garantiTF 100 M 2.2 WN TF 100 M 2.8 DN Ubelastet drift av TFInstallasjon LeveringsomfangEkstrautstyr Første gangs monteringOppstart Tilkopling til lysnettet Ac-1 Tilkopling til lysnettet Ac-3Rotasjonsretning Brytere/overbelastningsvernSikkerhetsinstrukser ArbeidsstykkedimensjonerBruksområde/bruksformål Verkt≤øydimensjoner/skærehastighetBetjeningselementer Definisjoner av uttrykk Montering av freseverktøyInnstilling/endring av spindelens turtall 13.4 Høydejustering av freseverktøyetJustering av anlleggsdeksel/anleggslinjaler Innstilling av mottrykksanordningen Instruksjoner om arbeid/innstilling VerktøyKrav som stilles til formaterialet massivt tre Fresing av listerFresing av innsettingsarbeider Fresing av tapperSisällysluettelo Tekniset tiedot TF 100 M/2,2 WN TF 100 M/2,8 DNTuotevastuu / takuu Toimituksen laajuus ErikoistarvikkeetEnsimmäinen asennus PystytysKäyttöönotto Verkkoliitäntä AC-1 Verkkoliitäntä AC-3Pyörimissuunta Kytkin / ylikuormitussuojaTurvallisuusohjeet Työstökappaleiden mitat10 Käyttöalue / käyttötarkoitus 11 Työkalujen mitat / leikkuunopeusOhjauselimet 13.1 Määritelmät Jyrsimen kiinnitysKaran pyörimisnopeuden säätäminen / muuttaminen Jyrsinten korkeusasetusVastekuvun / vastesuorakulmakkojen säätö Puristuslaitteen asetus 14 Työ- / asetusohjeet 14.1 Työkalut14.2 Täyspuista työstöainesta koskevat vaatimukset Listojen jyrsintäTappien jyrsintä PanostusjyrsintätyötHoito ja huolto Innehållsförteckning Tekniska uppgifter TF 100 M/2,2 WN TF 100 M/2,8 DNLjudemission Drift av TF 100 i tomgångEveransomfång Extra tillbehörFörsta montering UppställningDriftsättning Nätanslutning Ac-1 Nätanslutning Ac-3Rotationsriktning Brytare/strömbegränsningsreläArbetsstyckets dimensioner Verktygets dimensioner/skärhastighetSäkkerhetsanvisningar 10 Användningsområde/-ändamål13 Manöverelement Begreppsförklaringar Fastspänning av fräsverktyg13 Manöverelement Begreppsförklaringar Inställning/ändring av spindelvarvtal 13.4 Höjdinställning av fräsverktygJustering av anhållskåpa/anhållslinjal Inställning av anpressanordningen Arbets-/inställningsanvisningar VerktygKrav på förmaterialet massivträ 14.3 Fräsning av listerService och underhåll 14.5 Fräsning av tapparInsatsfräsarbeten