Elektra Beckum TF 100 M Commissioning 1-Phase Power Supply, Direction Of Rotation, Switch

Page 4

7 Commissioning

7.1 1-Phase Power Supply

This machine must be connected to an earthed outlet and operated on a residual current device (RCD) of 30 mA capacity. Supply voltage required 230V ±5% 50 Hz. Protect circuit with a fuse 16 A time-lag. A supply line lead cross section of min. 3 x 2.5 mm2 is required.

7.2 3-Phase Power Supply

A 5-wire (L1-L2-L3-N-Earth) supply system is required. Connect with the 16A CEE industrial type plug to an earthed outlet equipped with a residual current device (RCD) of 30 mA capacity. Supply voltage required 400V

±5% 50 Hz. Protect circuit with 3 fuses 16 A time-lag. A supply line lead cross section of min. 5 x 1.5 mm2 is required.

7.3 Direction Of Rotation

For machines with single-phase motor the direction of rotation is factory set. On machines with a three-phase motor the direction of rotation must be checked after connection to the power supply. Start motor briefly. The spindle, when viewed from the top, must turn counter-clockwise. To change the direction of rotation interchange 2 of the current conduction leads (black and/or brown). Do not connect the yellow-green earth lead to any of the current conducting leads.

Note:

With a wrong direction of rotation there is danger of accident. Check direction of rotation carefully. Have phases interchanged only by a qualified electrician!

7.4 Switch

This spindle moulder is started by actuating the green push-button and stopped by actuating the red button.

7.5 Overload Protection

In case of an overload the build-in motor protection relay switches the power off. Let motor cool off for approx. 10 minutes before starting again.

7.6 No-Voltage Release

The switch is equipped with a no-volt release solenoid (magnetic switch) to prevent start-up after a power failure. It the machine is not connected to the power supply the switch does not engage. In the event of a power failure the machine has to be restarted by switching ON again.

7.7 Dust Collection

This spindle moulder must be connected to a dust collector. - The fine dust of beech or oak is classified as cancer-causing.

The dust collector this spindle moulder is to be connected to must provide for a minimum air flow rate of 16 m/sec at the machine's dust extraction outlet.

The dust extraction outlet's nominal diameter is 100 mm.

7.8 Dust Collector Automatic Start

The electrical installation must provide for automatic starting of the dust collector when the spindle moulder is switched on, and for a 20 second switch-off delay after the spindle moulder is switched off.

Image 4
Contents TF 100 M Specifications TF 100 M 2.2 WN TF 100 M 2.8 DN ContentsUser Responsibility Standard Accessories Optional AccessoriesFinal Assembly InstallationCommissioning 1-Phase Power Supply 3-Phase Power SupplySwitch Direction Of RotationSafety Information Workpiece DimensionsTool Dimensions/Cutting Speeds Scope Of ApplicationControls Definitions Mounting a ToolTool Height Setting Spindle Speed Setting/ChangingFence And Fence Plate Setting Cutter Guard Setting Operation ToolsStock Prechecking Moulding StripsMaking Tenons Set-In Work1-Phase Power Supply Single-phase motors 110/115/220/230/240 voltsThree-phase motors 220/380/400/415 volts Legislation and Codes of PracticeTable des matières Caractéristiques techniques TF 100 M/2,2 WN TF 100 M/2,8 DNResponsabilité produit / Garantie Emission de bruitAccessoires en option Matériel livréMontage initial Mise en placeMise en service Branchement sur réseau Ac-1 Branchement sur réseau Ac-3Sens de rotation InterrupteurDimensions des pièces à travailler Dimensions des outils / Vitesse de coupeAccessoires damenée Consignes de sécurité13 Eléments de réglage 13.1 Définition des termes Montage de l’outil de fraisage13.4 Réglage en hauteur de l’outil de fraisage Ajustage du capot d’arrêt / des règles d’arrêtAjustage du dispositif presseur Instructions de fonctionnement / réglage OutilsConditions à remplir pour la matière brute bois massif Fraisage de lattesFraisage de tenons Entretien et maintenance14.6 Opérations de fraisage dinsertion Tekniske data Produktansvar/garantiTF 100 M 2.2 WN TF 100 M 2.8 DN Ubelastet drift av TFInstallasjon LeveringsomfangEkstrautstyr Første gangs monteringOppstart Tilkopling til lysnettet Ac-1 Tilkopling til lysnettet Ac-3Rotasjonsretning Brytere/overbelastningsvernSikkerhetsinstrukser ArbeidsstykkedimensjonerBruksområde/bruksformål Verkt≤øydimensjoner/skærehastighetBetjeningselementer Definisjoner av uttrykk Montering av freseverktøy13.4 Høydejustering av freseverktøyet Innstilling/endring av spindelens turtallJustering av anlleggsdeksel/anleggslinjaler Innstilling av mottrykksanordningen Instruksjoner om arbeid/innstilling VerktøyKrav som stilles til formaterialet massivt tre Fresing av listerFresing av innsettingsarbeider Fresing av tapperTekniset tiedot TF 100 M/2,2 WN TF 100 M/2,8 DN SisällysluetteloTuotevastuu / takuu Toimituksen laajuus ErikoistarvikkeetEnsimmäinen asennus PystytysKäyttöönotto Verkkoliitäntä AC-1 Verkkoliitäntä AC-3Pyörimissuunta Kytkin / ylikuormitussuojaTurvallisuusohjeet Työstökappaleiden mitat10 Käyttöalue / käyttötarkoitus 11 Työkalujen mitat / leikkuunopeusOhjauselimet 13.1 Määritelmät Jyrsimen kiinnitysJyrsinten korkeusasetus Karan pyörimisnopeuden säätäminen / muuttaminenVastekuvun / vastesuorakulmakkojen säätö Puristuslaitteen asetus 14 Työ- / asetusohjeet 14.1 Työkalut14.2 Täyspuista työstöainesta koskevat vaatimukset Listojen jyrsintäPanostusjyrsintätyöt Tappien jyrsintäHoito ja huolto Innehållsförteckning Tekniska uppgifter TF 100 M/2,2 WN TF 100 M/2,8 DNLjudemission Drift av TF 100 i tomgångEveransomfång Extra tillbehörFörsta montering UppställningDriftsättning Nätanslutning Ac-1 Nätanslutning Ac-3Rotationsriktning Brytare/strömbegränsningsreläArbetsstyckets dimensioner Verktygets dimensioner/skärhastighetSäkkerhetsanvisningar 10 Användningsområde/-ändamål13 Manöverelement Begreppsförklaringar Fastspänning av fräsverktyg13 Manöverelement Begreppsförklaringar 13.4 Höjdinställning av fräsverktyg Inställning/ändring av spindelvarvtalJustering av anhållskåpa/anhållslinjal Inställning av anpressanordningen Arbets-/inställningsanvisningar VerktygKrav på förmaterialet massivträ 14.3 Fräsning av lister14.5 Fräsning av tappar Service och underhållInsatsfräsarbeten