DeWalt DW443 Recolección de Polvo, Reemplazo de la base de lijado Fig, Operación

Page 28

Español

tar en una pieza de desperdicio para determinar la velocidad que le proporcione la mejor combinación de calidad de acabados y veloci- dad de remoción de material para su aplicación. Generalmente, usted utilizará una posición más alta en materiales con mayor dureza y una posición más baja en materiales suaves. La cantidad de material removido aumenta proporcionalmente a la velocidad.

Recolección de Polvo

Su lijadora está equipada con una bolsa-filtro de tela para recolectar el polvo generado durante el lijado. Para vaciar la bolsa recolectora, primero apague y desconecte la herramienta. Tire firmemente de la bolsa mientras sostiene la unidad por el protector de goma (figura 3). Vacíe la bolsa (puede voltear el interior hacia afuera si gusta.)

NOTA: Nunca opere esta herramienta a menos que la bolsa recolec- tora de polvo esté en su posición.

Reemplazo de la base de lijado (Fig. 4)

Cuando la base se haya desgastado, siga este procedimiento para reemplazarla.

1.Apague y desconecte la herramienta.

2.Quite los 4 tornillos hexagonales que se encuentran en la parte inferior de la herramienta. (utilice un dado T20 o un destornillador de punta plana.)

3.Quite la base.

4.Reemplace la base y coloque los tornillos, asegurándose que el disco quede bien alineado.

Operación

Para operar su lijadora, tómela como se muestra en la figura 5 y enciéndala. Haga movimientos largos y consistentes sobre la super- ficie que esté lijando, permitiendo que la lijadora haga el trabajo. NOTA: Aplicar presión excesiva a la herramienta únicamente dis- minuye la cantidad de material removido y da como resultado una superficie de calidad inferior.

FIG. 4 4 TORNILLOS

HEXAGONALES

BASE

ANILLO

CFS

HAGA COINCIDIR LAS MUESCAS

CON LAS DE LA CUBIERTA

FIG. 5

FIG. 6

27

Image 28
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones Work Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety Power Tool USE and CareSpecial Safety Instructions For Sanders ServiceFor Future USE MotorAttaching Sanding Discs Hook and Loop DW442 and DW443Dust Collection Switch FigReplacing Sanding Pad Fig Precautions To Take When Sanding Paint Environmental SafetyCleaning and Disposal OperationNatural Abrasives Application NotesManufactured Abrasives Some Other Hints for a Better Finish SandingHard grain and soft grain Maintenance XXX Règles générales de sécurité concernant les outils à piles Conserver CES DirectivesSécurité Aire DE Travail Sécurité ÉlectricitéSécurité Personnelle Utilisation ET Entretien DES Outils Électriques Mesures de sécurité propres aux ponceusesRéparation Conserver CES Mesures Titre DE Référence MoteurInterrupteur Fig Installation des disques de ponçageRégulateur de vitesse Système de dé poussiérage Remplacement du tampon de ponçage FigFonctionnement Protection DE L’ENVIRONNEMENT Mesures à prendre lors du ponçage de peintureNettoyage ET Déchets Abrasifs naturels UtilisationAbrasifs fabriqués Autres Conseils Pratiques Pour Optimiser LES Résultats PonçageGrain dur et tendre Entretien Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Garantie DE Remboursement DE 90 JoursReglas de seguridad generales Guarde Estas InstruccionesEspecificaciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LA Máquina Herramienta Instrucciones especiales de seguridad para lijadoras Servicio Guarde Estas Instrucciones Para Futuras Referencias Interruptor Fig Colocación de los discos de lijaControl de velocidad sólo DW443 y DW444 Reemplazo de la base de lijado Fig Recolección de PolvoOperación Seguridad Ambiental Precauciones a tomar en cuenta cuando lije pinturaLimpieza Y Desecho Abrasivos naturales Notas sobre aplicacionesAbrasivos Manufacturados Lijado Algunas Otras Recomendaciones Para UN Mejor AcabadoMantenimiento LubricaciónLimpieza AccesoriosPóliza de Garantía Garantía limitada por tres añosExcepciones AÑO DE Servicio GratuitoXXX Page Form No