DeWalt DWE6401DS instruction manual Consignes DE Sécurité Pour Toutes LES Opérations, Réparation

Page 15

b)Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c)Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire ou avant de ranger l’outil. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.

d)Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique ou son mode d’emploi d’utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e)Entretien des outils électriques. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

f)S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.

g)Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.

5)RÉPARATION

a)Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES OPÉRATIONS

Avertissements de sécurité communs

àtoutes les opérations de meulage, ponçage, brossage à l’aide d’une brosse métallique, polissage ou de coupe

a)Cet outil électrique a été conçu pour être utilisé comme ponceuse. Lire toutes les consignes de sécurité, les directives, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de chocs électriques, d’incendie et/ou de blessures graves.

b)Les opérations de meulage, brossage métallique, polissage ou découpe ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Toute utilisation de cet outil électrique dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu est dangereuse et pose des risques de dommages corporels.

c)Ne pas utiliser d’accessoire non conçu spécifiquement pour cet outil ou qui n’aurait pas reçu une approbation spécifique du fabricant de l’outil. En effet, il est parfois possible de fixer un accessoire à l’outil électrique; toutefois, cela ne garantit pas une utilisation sécuritaire.

d)Le régime nominal de l’accessoire doit être au moins égal au régime maximal inscrit sur l’outil électrique. Les

Français

13

Image 15
Contents DWE6401DS Page Electrical Safety Definitions Safety GuidelinesGeneral Power Tool Safety Warnings Work Area SafetyPersonal Safety Power Tool USE and CareService Safety Instructions for ALL Operations Causes and Operator Prevention of Kickback Safety Warnings Specific for Sanding OperationsAWG Additional Safety InformationFor Future USE Additional Safety Rules for Paint RemovalEnvironmental Safety Cleaning and DisposalAssemble Dust Shroud Fig Assembly and AdjustmentsComponents Fig Attaching Side Handle FigOperation Switch FigAssemble Sanding Pad Fig Attaching Abrasive Disc FigProper Hand Position Fig Using the Sander FigMaintenance CleaningDAY Money Back Guarantee Accessories RepairsThree Year Limited Warranty Year Free ServiceDéfinitions lignes directrices en Matière de sécurité Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Utilisation ET Entretien D’UN Outil Électrique Sécurité PersonnelleRéparation Consignes DE Sécurité Pour Toutes LES OpérationsFrançais Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Consigne de sécurité supplémentaire BPM Respect DE L’ENVIRONNEMENT Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureMoteur Description FigAssemblage ET Ajustements Installation de la poignée latérale FigInstallation du dispositif anti-poussière Installation d’un tampon ponceur FigPosition correcte des mains Fig Installation d’une meule abrasive FigUtilisation Interrupteur FigDepoussierage Fig Utilisation de la ponceuse FigNettoyage Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN AccessoiresRéparations Garantie limitée de trois ansDefiniciones Normas de seguridad Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad PersonalMantenimiento Instrucciones DE Seguridad Para Todas LAS OperacionesEspañol Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Información de seguridad adicional Voltios Amperios Hertz Vatios Min Minutos Limpieza Y Eliminación Guarde Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasComponentes Fig Seguridad AmbientalEnsamblaje de la agarradera lateral Fig Montaje Y AjustesEnsamblaje de la cubierta recolectora de Polvo FigConmutador Fig Ensamblaje de la almohadilla de lijado FigConexión del disco abrasivo Fig OperaciónMantenimiento Posición adecuada de las manos FigRecolección de polvo Fig Uso de la lijadora FigAccesorios ReparacionesPara Otras Localidades AÑO DE Servicio Gratuito Póliza de GarantíaGarantía limitada por tres años ExcepcionesEspecificaciones DWE6401DS Page OCT11 Part No. N119846