DeWalt DWE6401DS Posición adecuada de las manos Fig, Recolección de polvo Fig, Mantenimiento

Page 35
FIG. 7

Posición adecuada de las manos (Fig. 7)

ADVERTENCIA: Para reducir el

A

 

riesgo de lesión personal grave, tenga

 

SIEMPRE las manos en una posición

 

adecuada como se muestra.

 

ADVERTENCIA: Para reducir el

B

riesgo de lesión personal grave, sujete

 

SIEMPRE bien en caso de que haya

 

una reacción repentina.

 

Mantenga una mano sobre la agarradera principal (A) y la otra sobre la agarradera lateral (B) para sujetar la herramienta correctamente.

Recolección de polvo (Fig. 1)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición apagado (OFF). Un arranque accidental podría causar lesiones.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, NUNCA haga funcionar esta herramienta con papel perforado, a menos que el sistema para la recolección del polvo esté en su lugar.

ADVERTENCIA: Vacíe el sistema de recolección de polvo en forma frecuente, en especial cuando lije superficies recubiertas de resina como poliuretano, barniz, laca, etc. Elimine las partículas de polvo de revestimiento de acuerdo con las normas del fabricante de acabado o colóquelas en un envase de metal con una tapa metálica de cierre hermético. Retire las partículas de polvo de revestimiento de las instalaciones diariamente. La acumulación de partículas de polvo de lijado fino puede encenderse espontáneamente y provocar un incendio.

Conecte la manguera de aspiración a la salida de polvo (D).

Uso de la lijadora (Fig. 7)

Para operar su lijadora, sosténgala de la forma ilustrada en la Figura 7. Sostenga firmemente la herramienta y enciéndala. Aplique el disco de lijado a la pieza de trabajo y sólo aplique una presión ligera. Recuerde revisar cómo va quedando su trabajo con frecuencia. Esta lijadora es capaz de rápidamente remover materiales, especialmente si se utiliza con un papel áspero.

Para que el acabado sea el mejor posible, empiece con papel de lija grueso y cambie progresivamente a otros papeles cada vez más finos. Aspire y pase un paño de adherencia sobre la superficie cada vez que cambie el papel.

Cuando lije superficies pintadas (ver La seguridad adicional gobierna para la eliminacion de pintura), verá que el papel de lija se llena de pintura. Es mucho mejor usar una pistola térmica para remover la pintura antes de lijar. Siga todas las instrucciones de seguridad del manual de instrucciones de la pistola térmica.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.

Limpieza

ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.

33

Español

Image 35
Contents DWE6401DS Page Electrical Safety Definitions Safety GuidelinesGeneral Power Tool Safety Warnings Work Area SafetyService Personal SafetyPower Tool USE and Care Safety Instructions for ALL Operations Causes and Operator Prevention of Kickback Safety Warnings Specific for Sanding OperationsAWG Additional Safety InformationFor Future USE Additional Safety Rules for Paint RemovalEnvironmental Safety Cleaning and DisposalAssemble Dust Shroud Fig Assembly and AdjustmentsComponents Fig Attaching Side Handle FigOperation Switch FigAssemble Sanding Pad Fig Attaching Abrasive Disc FigProper Hand Position Fig Using the Sander FigMaintenance CleaningDAY Money Back Guarantee Accessories RepairsThree Year Limited Warranty Year Free ServiceSécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéSécurité DU Lieu DE Travail Utilisation ET Entretien D’UN Outil Électrique Sécurité PersonnelleRéparation Consignes DE Sécurité Pour Toutes LES OpérationsFrançais Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Consigne de sécurité supplémentaire BPM Respect DE L’ENVIRONNEMENT Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureMoteur Description FigAssemblage ET Ajustements Installation de la poignée latérale FigInstallation du dispositif anti-poussière Installation d’un tampon ponceur FigPosition correcte des mains Fig Installation d’une meule abrasive FigUtilisation Interrupteur FigNettoyage Depoussierage FigUtilisation de la ponceuse Fig Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN AccessoiresRéparations Garantie limitée de trois ansSeguridad Eléctrica Definiciones Normas de seguridadSeguridad EN EL Área DE Trabajo USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad PersonalMantenimiento Instrucciones DE Seguridad Para Todas LAS OperacionesEspañol Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Información de seguridad adicional Voltios Amperios Hertz Vatios Min Minutos Limpieza Y Eliminación Guarde Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasComponentes Fig Seguridad AmbientalEnsamblaje de la agarradera lateral Fig Montaje Y AjustesEnsamblaje de la cubierta recolectora de Polvo FigConmutador Fig Ensamblaje de la almohadilla de lijado FigConexión del disco abrasivo Fig OperaciónMantenimiento Posición adecuada de las manos FigRecolección de polvo Fig Uso de la lijadora FigPara Otras Localidades AccesoriosReparaciones AÑO DE Servicio Gratuito Póliza de GarantíaGarantía limitada por tres años ExcepcionesEspecificaciones DWE6401DS Page OCT11 Part No. N119846